"não vejo nenhuma" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أرى أي
        
    • أنا لا أرى
        
    • لا أرى أية
        
    • ولا أرى
        
    • لا أرى أيّ
        
    • انا لا ارى اى
        
    • انا لا ارى اي
        
    • لا أرى أياً
        
    • لا أرى أيّة
        
    • لا أرَ أيّ
        
    • لم أرى أيّ
        
    "É terrivelmente difícil. Não vejo nenhuma saída." Open Subtitles من الصعب بشكل رهيب أنا لا أرى أي طريقة للخروج منه
    Não vejo nenhuma razão para dois amigos não irem ao cinema. Open Subtitles لا أرى أي سبب يمنع صديقان من الذهاب للسينما
    Não vejo nenhuma ligação ao Vietname, meu. Open Subtitles أنا لا أرى أي علاقة لهذا بـ فيتنام، يا رجل
    Eu sei o que estou à procura, e Não vejo nenhuma deformidade. Open Subtitles أعلم ماذا أنظر إليه وأنا لا أرى أية أشياء غير طبيعية
    Não vejo nenhuma razão para não ser a Alexx, um dia. Open Subtitles ولا أرى أي سبب لماذا لا يجب أن تكوني أنت يوماً ما
    Não vejo nenhuma conta secreta abarrotada com lucro de drogas ou mensagens sobre tal negócio. Para lhe dar mais força e controle... Open Subtitles حسنٌ، لا أرى أيّ حساباتٍ سرّيّة ممتلئة بأرباحِ مخدّرات أو رسائل عن العملِ.
    Estive a ver os livros que supostamente tenho de comprar mas Não vejo nenhuma menção sobre um navio de qualquer tipo. Open Subtitles أنا أرى الكتب التي سأشتريها.. لكنني لا أرى أي ذكر لأي وعاء.
    Eu tenho um monte de dinheiro Não vejo nenhuma chave em minhas mãos Open Subtitles لدي الكثير من الأموال لا أرى أي مفاتيح في يدي
    Bem, agora que estamos a avaliar o futuro... das instalações para ensino da arte... Não vejo nenhuma razão para que eles não te sejam entregues. Open Subtitles للأسف، ان الأمر ليس للتركيز .. على مستقبل فنك لا أرى أي سبب أنك ترسل هذه اللوحات الآن
    Não vejo nenhuma impressão digital ou amostras de ADN. Open Subtitles لا أرى أي بصمات أو تحليل حمض النووي
    Não vejo nenhuma ligação, entre dois gatos mortos e uma mulher assassinada. Open Subtitles .. بالنسبة لي، لا أرى أي ارتباط بين قطتين ميتتين وامرأة مقتولة
    Era bom ele ter por onde escolher, mas Não vejo nenhuma paixão. Open Subtitles من الجميع أنه يملك خيارات، لكني لا أرى أي شغف.
    Não vejo nenhuma razão pela qual o Médio Oriente tenha que ser diferente. Open Subtitles لا أرى أي سبب يدعو لأن يكون الشرق الأوسط مختلفاً
    Vamos precisar de uma autópsia, mas Não vejo nenhuma prova de algum crime. Open Subtitles سنحتاج لتشريح الجثة ولكني لا أرى أي دليل على وجود مؤامرة
    Não vejo nenhuma razão para ele representar perigo para si mesmo ou para qualquer membro da sociedade. Open Subtitles أنا لا أرى أن هناك سبب يدعونا لإعتباره خطرا على نفسه أو أى عضو من المجتمع
    Eu gostaria, mas Não vejo nenhuma necessidade. Open Subtitles أودّ ذلك، لكن لا أرى أية ضرورة لذلك
    O meu único desejo é terminar a minha viagem em paz, e Não vejo nenhuma razão para ter uma objecção. Open Subtitles رغبتي الوحيدة هي إكمال رحلتي بسلام ولا أرى سبب لكي تعترض
    Então, Não vejo nenhuma razão para preocupação. Open Subtitles حسنًا, أنا لا أرى أيّ سبب إطلاقًا يدعو للقلق
    Não faz sentido. Eu Não vejo nenhuma mota de água no meu futuro. Open Subtitles هذا غير منطقى بالمرة انا لا ارى اى عربات تزلج على الجليد فى مستقبلى
    Não vejo nenhuma palavra, mas vejo mais glifos. Open Subtitles انا لا ارى اي كلمات لكنني ارى رموز اكثر
    Não vejo nenhuma dessas pobres almas no nosso sistema. Open Subtitles لا أرى أياً من تلك الأرواح المسكينة على نظامنا
    Bem, Não vejo nenhuma das tuas filhas a ser uma vítima. Open Subtitles لا أرى أيّة واحدة من طفلتيك تكون ضحيّة
    - Não vejo nenhuma impressão digital. Open Subtitles لا أرَ أيّ بصمات.
    Não vejo nenhuma dessas pessoas há anos. Open Subtitles لم أرى أيّ من هؤلاء الناس منذ أعوام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus