"não vejo razão" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أرى أي سبب
        
    • لا أرى سبباً
        
    • لا أرى سبب
        
    • لا أرى سببًا
        
    Não vejo razão porque não possa ser a substituta dela. Open Subtitles أنا لا أرى أي سبب بأنك لا يجب أن تكوني ممثلتها البديلة.
    Não vejo razão para tirarmos conclusões precipitadas. Open Subtitles حسنٌ، لا أرى أي سبب يجعلنا نستعجل في الإستنتاجات
    Posso ser um homem velho, mas Não vejo razão para permitir que a ilha me arraste para a sepultura. Open Subtitles ،ربما إنني عجوز لكن لا أرى أي سبب اسمح له كي يؤدي بي لقبري
    Vendo esses exames, Não vejo razão para que... não volte ao trabalho dentro de dias. Open Subtitles حسناً، نظراً لنتائج هذه الفحوصات لا أرى سبباً يمنعك من العودة إلى العمل في غضون بضعة أيام
    Não vejo razão para permanecer aqui se é assim que vou ser tratado. Open Subtitles لا أرى سبباً لبقائي هنا إن كانت تلك هي الطريقة التي أعامل بها
    Mas Não vejo razão para mudar o meu menu. Open Subtitles ،سآكل هذا حتماً لكنني لا أرى سبباً مقنعاً لتغيير قائمتي
    Se um rapaz pode adoptar um cão... Não vejo razão para que um cão não possa adoptar um rapaz. Open Subtitles ،إذا الفتى تبنى كلب .لا أرى سبب لمنع كلب من تبني طفل
    Os artistas são tão comuns como os bobos da corte, Não vejo razão para tais notícias nos preocuparem. Open Subtitles الفنانون مثلهم مثل مهرجي البلاط لا أرى سببًا يجعل من هذه الأخبار مصدر قلق لنا
    Não vejo razão para falar com as pessoas sobre o facto da nossa filha ter sido violada. Open Subtitles لا أرى أي سبب التحدث إلى الناس عن ابنة لدينا تنتهك.
    Não vejo razão para não terem feito algum arranjo que envolvesse os três. Open Subtitles شخصياً, لا أرى أي سبب لما لا يستطيعون القدوم إلى بعض الاتفاقيات التي تتضمن ثلاثتهم.
    Não vejo razão para eu não conseguir. Open Subtitles لا أرى أي سبب يحول دون إدارتي لها بنفسي
    Não vejo razão para não o fazer. Open Subtitles لا أرى أي سبب يمنع ذلك
    Denny, nesse caso, Não vejo razão para não andar. Open Subtitles (ديني)، في تلك الحالة، لا أرى أي سبب يمنعك من الوقوف والمشي
    Não vejo razão para ele não ter alta este fim-de-semana. - A sério? Open Subtitles لا أرى سبباً يمنع تسريحكَ لأخر هذا الأسبوع
    Esta estragado, de qualquer maneira. Não vejo razão para chamares a policia. Open Subtitles لقد تعطل على كل حال لا أرى سبباً لتقومان بالإتصال
    Não vejo razão aparente para que não se possam casar... e possam criar uma bela família de perucas. Open Subtitles لا أرى سبباً يمنعهم من الزواج ويربّون عائلة من باروكات جميلة
    Mas não precisa preocupar-se. Não vejo razão para punições. Não quando há uma cura mais humana em mãos. Open Subtitles .ولكن لا تقلق, لا أرى سبباً لمعاقبتها ليس في حال وجود معالجة نفسية لها
    Não vejo razão de oferecer resistência ao mal que me quiserem fazer pessoalmente. Open Subtitles لا أرى سبباً في مجابهة الشر الذي قد أتعرض له شخصياً
    Acabámos de renovar os nossos vistos. Não vejo razão para aguentarmos isto. Open Subtitles لقد جددنا تأشيراتنا مؤخرًا، لذا لا أرى سبب للبقاء هنا و تحمل هذا.
    Não vejo razão pela qual ele não possa ser transferido para uma boa prisão enquanto aguarda a sua libertação baseado no tempo servido. Open Subtitles لا أرى سببًا لعدم وضعه في منشأة في انتظار بيان بشأن الوقت الذي قضاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus