"não vi nenhum" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أرى أي
        
    • لم أرى أيّ
        
    • لا أرى أي
        
    • لم ارى اي
        
    • لم أر أي
        
    • لم أرى أى
        
    • لم أرى اي
        
    Isso pode ser de onde veio as marcas no peito dela, mas Não vi nenhum pingente nas fotos do local do crime. Open Subtitles وهذا يمكن أن يكون من أين جاءت علامات على صدرها من، ولكني لم أرى أي قلادة في صور مسرح الجريمة.
    Não vi nenhum dos aviões embater e, quando olhei pela janela, vi a primeira torre a arder e pensei que devia ter sido um acidente. TED لم أرى أي من الطائرات تصطدم. عندما نظرت من نافذة بيتي، رأيت أول الأبراج يحترق، وقد فكرت بأنه ربما يكون حادثاً.
    Ainda Não vi nenhum desses cabrões de alta patente por aqui desde que aqui cheguei. Open Subtitles لم أرى أي ضابط برتبة أعلى من نقيب منذ أن أتيت هنا
    Olhe, quando cheguei ontem ao porto, Não vi nenhum índio. Open Subtitles ،اسمع، عندما وصلت للميناء البارحة لم أرى أيّ مركب صيد حيتان
    Mas Não vi nenhum camião. Open Subtitles لا أرى أي شاحانات على الرغم من ذلك
    Não vi nenhum documento. Até podes ter 45 anos. Open Subtitles لم ارى اي وثيقة تثبت ذلك, على حد علمي عمرك 45 عام
    Parecem marcas de queimadela, mas Não vi nenhum outro sinal no lodo. Open Subtitles تبدو مثل آثار الحروق ولكني لم أر أي علامات أخرى من الحروق في الترسبات الطينية
    Já lá estive várias vezes e Não vi nenhum ser vivo. Open Subtitles لقد ذهبت إلى هناك أكثر من مرة و لم أرى أى شئ يعيش هناك
    Quando era jovem, Não vi nenhum caminho diante de mim. Open Subtitles عندما كنت صبي لم أرى اي مستقبل لي
    - Fui atropelado por um comboio? - Não vi nenhum. Open Subtitles هل صدمني قطار أو ما شابه أنا لم أرى أي شيء
    Não. Matámos aquela coisa e eu Não vi nenhum anel. Open Subtitles لا , قتلنا هذا الشيء وأنا لم أرى أي خاتم
    Mas Não vi nenhum túnel nem luz nenhuma. Open Subtitles لكني لم أرى أي نفق ولم أرى أي ضوء
    Até agora Não vi nenhum em que possa me encaixar. Open Subtitles إلى الآن لم أرى أي أحد أتناسب معه
    Não vi nenhum polícia pelo caminho, e depois mandaram-me encostar por passar um sinal de stop a meio quarteirão daqui. Open Subtitles لم أرى أي شرطي طوال الطريق, ومن ثم تم ايقافي لتجاوزي علامة "توقف" قبل نصف حي سكني ! هل تصدق ذلك ؟
    Não vi nenhum deles. Não na estrada. Espero que voltem. Open Subtitles لم أرى أي أحد منهم، ليس على الطريق
    - Sim... Não vi nenhum após a explosão. Open Subtitles أجل، لم أرى أي منهم بعد الإنفجار
    Não, eu Não vi nenhum pássaro. Open Subtitles لا، أنا لم أرى أيّ طير.
    Não vi nenhum fantasma. Open Subtitles لم أرى أيّ أشباح
    Eu não sei, eu Não vi nenhum tubarão. . Open Subtitles لا أعلم، أنني لم أرى أيّ قرش
    Ainda Não vi nenhum por ai. Open Subtitles أنا لا أرى أي واحد منهم هنا
    E Não vi nenhum isqueiro. Open Subtitles لا أرى أي ولاعات
    Não vi nenhum paciente exibir qualquer sintoma nos últimos dias. Open Subtitles انا لم ارى اي مرضى يضهرون الاعراض في الايام القليلة الماضية
    Eu Não vi nenhum. Existe um acampamento Chiricahua a norte daqui. Open Subtitles لم أر أي واحد منهم - هناك معسكر للشيريكاوا في الشمال -
    Não! Onde estava o nosso coração? Não vi nenhum coração. Open Subtitles كلا, أين كان القلب لم أرى أى قلب,
    Não vi nenhum outro homem além de você. Open Subtitles لم أرى اي رجلاً اخر غيرك انت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus