"não viria" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن تأتي
        
    • لن يحضر
        
    • لن آتي
        
    • لن تأتين
        
    • لن أتي
        
    • لا آتي
        
    • لم أكن لآتي
        
    Porque convocaste Vashti quando sabias que ela não viria? Open Subtitles لماذا طلبت حضور وشتي وأنت تعلم أنها لن تأتي ؟
    Desculpe por ter sido trazido contra a sua vontade, mas sabia que você não viria de bom grado, depois da última reunião com o Navegante. Open Subtitles أنا آسف لأخذك ضد رغبتك لكن أعرف أنّك لن تأتي بطيب خاطر نظراً لإجتماعك الأخير مع الملاح
    Eu sabia que São Nicolau não viria nesse ano. Open Subtitles علمت أن القديس (نيكولاس) لن يحضر هذا العام
    Pensavas mesmo que eu não viria à tua procura quando passaste aquele cheque? Open Subtitles هل تعتقدين بحق أني لن آتي باحثة عنكِ حينما كتبتِ ذلك الشيك؟
    Estávamos preocupados que não viria. Open Subtitles حسناً إن بعضاً من قلقوا بأنكِ لن تأتين
    - Eu disse que não viria. - Continuaremos isso a sós. Open Subtitles ـ لقد أخبرتكِ أنّي لن أتي ـ سوف نواصل هذا بمفردنا
    -Por que não viria? Open Subtitles و لم لا آتي ؟
    Sabes que não viria ter contigo se não achasse que podes ajudar. Open Subtitles أنت تعرف أني لم أكن لآتي إليك لو لم أظن أنك قد تساعدني
    - Pensei que não viria por sua grande entrevista. Open Subtitles أعتقدت بأنك لن تأتي من أجل موعدك
    Pensei que você não viria. Open Subtitles يا إلهي لقد ظننت أنك لن تأتي
    Se compreendesse, não viria connosco. Open Subtitles لو فعلت، لن تأتي على طول
    Pela primeira vez eu pensei, você não viria Open Subtitles لمرة واحدة ظننت، أنك لن تأتي
    Disseste-me que a Angel hoje não viria. Não tenho quarto, estamos lotados. Open Subtitles قلت لي بأن (أنجل) لن تأتي اليوم ليست لديّ غرفة, هذا فوق طاقتي
    Tu pensaste que ele não viria. Open Subtitles اعتقدت انه لن يحضر
    O que fez com que pensasses que não viria, senhor? Open Subtitles وما الذي جعلك تظنُ أنني لن آتي يا سيدي؟
    Dei minha palavra. Eu não viria pela rapariga. Open Subtitles لقد أعطيت كلمتي لن آتي من أجل الفتاة.
    Mas eu sabia que não viria de livre vontade. Open Subtitles ولكني أعرف بأنكِ لن تأتين بسهولة
    Disse que não viria. Open Subtitles قلت انك لن تأتين.
    Sabes que não viria cá se não fosse grave, se houvesse outro a quem pedir ajuda, e sei que não queres misturas entre os negócios do Jimmy e os teus. Open Subtitles انت تعلم أنني لن أتي إلى هنا لو لم يكن الامر خطيراً إذا كان هناك أي مكان آخر، لكنت لجأت اليه وأنا أعلم أن هذا آخر شيء تحتاجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus