"não voltava" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن أعود
        
    • فلن أعود
        
    Era a minha mãe ao telefone. Disse-lhe que não voltava a casa. Open Subtitles إن أمي من كانت على الهاتف اليوم أخبرتها أنني لن أعود للمنزل.
    Pensei que era de propósito para me prender, para ter a certeza de que não voltava para ti. Open Subtitles ظننت أنها فعلت ذلك عمدًا لتوقع بي.. ولتتأكد من أنني لن أعود اليك مجددًا.
    Achou mesmo que eu conseguia, ou apenas enviou-me lá pensando que eu não voltava? Open Subtitles هل أعتقدت حتى أنني أستطيع أو أنك تُرسلني لهناك فحسب لإنك ظننت أنني لن أعود أبداً ؟
    e honestamente, acho que se saísse daqui, já não voltava. Open Subtitles و لكي أكون صادقاً أخشى أنني إذا خرجت من هنا فلن أعود
    Se me expulsassem daqui, não voltava. Open Subtitles إن طردت من هنا، فلن أعود.
    Só prometi ao meu marido que não voltava para casa com algo fofinho e... Open Subtitles أنا فقط وعدت زوجي بأنني لن ...أعود الى البيت الا مع شيء لين ومنفوش
    AGENTES DA LAPD não voltava para a p... do trabalho. Open Subtitles " الشرطيان كريبز و زركو من شرطة لوس انجلس الحاليين " بالتأكيد لن أعود للعمل
    Depois de todo o problema que me causou, achou mesmo que não voltava por si? Open Subtitles بعدكلالمشاكلالتيسببتيهالي... هل ظننتِ حقًا اني لن أعود من أجلِك؟
    Se fosse a si não voltava por aí. Open Subtitles لن أعود من ذلك الطريق لو كنت مكانك.
    O Chuy sabe que eu não voltava. Open Subtitles تشوي) يعلم بأني لن أعود مطلقاً)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus