"não vou começar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن أبدأ
        
    • ولن أبدأ
        
    Não vou começar agora. Senão, todas as nossas fontes secariam. Open Subtitles و لن أبدأ الان و الا لفقدنا جميع مصادرنا.
    Não vou começar a contar o que faço como polícia disfarçado perseguindo traficantes e a fonte das suas drogas ilegais nas ruas das nossas cidades e corredores das nossas escolas aqui no condado Orange. Open Subtitles لن أبدأ حديثي بأن أقول لكم ما هو عملي كعميل سري يتعقب مروجي و تجار المخدرات في شوارع مدينتنا و ممرات مدارسنا
    Até eu saber ao certo se eles são uma ameaça para nós, eu Não vou começar a odiar todo mundo. Open Subtitles ؟ حتى أتأكد بأنهم أصبحوا تهديداً لنا إننى لن أبدأ بشنق كل الناس
    Sabe porque queria falar consigo? Não. E Não vou começar a admitir coisas. Open Subtitles هل تعلمين لما أريد مقابلتك ؟ وأنا لن أبدأ بالأعتراف
    Nunca aceitei um suborno, e Não vou começar por aceitar um contigo. Open Subtitles لم أخذ رشوة فى حياتى ولن أبدأ مع واحد مثلك
    Nunca rezei antes e Não vou começar agora. Open Subtitles لم يسبق لي الصلاة من قبل و لن أبدأ بها الآن
    Se vocês se acalmarem, Não vou começar a cheirar cocaína na mesa de reuniões. Open Subtitles بإمكانكِ الاسترخاء لن أبدأ في قطع أجزاء طاولة الاجتماع
    Nunca fui ameaçado por professores, e Não vou começar agora. Open Subtitles لم اكن ابدا مهدد من قبل المعلمين وانا لن أبدأ بهذا الأن
    Nunca recebi ordens dele, e Não vou começar agora. Open Subtitles أنا لا أتلقَ أوامري أبداً من هذا الثعبان، وأنا لن أبدأ بذلك الآن.
    Não vou começar com a discussão acesa que temos hoje em dia, enquanto as vidas e o bem-estar dos imigrantes estão em risco nas fronteiras dos EUA e muito para além delas. TED لن أبدأ مع الجدال المحموم الدائر حاليًا، على الرغم من تعرض حياة ورفاهية المهاجرين إلى الخطر في حدود الولايات المتحدة وما هو أبعد من ذلك.
    Sondagem ou não, Não vou começar por partir um ovo. Open Subtitles أحصاء أو غيره لن أبدأ بكسر بيضة
    Não vou começar a trazer tipos cá para casa. Open Subtitles أنا لن أبدأ بجلب الرجال إلى المنزل
    Não vou começar a trabalhar para os Genii. Open Subtitles أنا لن أبدأ بالعمل لحساب الجيناى
    Não vou começar de novo, estou a fazer de tudo por 700 dólares, a cheirar as tuas tripas que parece coisa do diabo e tu não distingues um réu do outro? Open Subtitles ابدء من جديد لن أبدأ من جديد، أنا أفقد أعصابي كل يوم هنا من أجل 700 دولار مستنشقاً غازاتك، التي تأتيني مباشرة من المرحاض
    Não vou começar aos tiros neste restaurante. Open Subtitles أنا لن أبدأ بإطلاق النار في هذا المطعم
    Não vou começar a amputar pedaços do corpo dele. Open Subtitles لن أبدأ ببتر أعضاء الجسم
    - Não vou começar um motim. Open Subtitles ـ لن أبدأ شغبا.
    Jimmy, Não vou começar a portar-me como uma maluca, se é do que estás à espera. Open Subtitles (جيمي) ، لن أبدأ بالتصرف بجنون، إذا كان هذا ما تنتظره ماذا؟
    Não vou começar chorar! Novamente! Open Subtitles توقف، لن أبدأ في البكاء ثانية
    Nunca te dei uma razão para duvidar de mim, e Não vou começar agora, então nunca questione minha lealdade. Open Subtitles ما أعطيتُك سبباً لمرّة لتشكّ في، ولن أبدأ الآن، لذا لا تتحدّث أبداً عن ولائي.
    Vou começar a tirar seus piercings e Não vou começar pelos os que estão no seu rosto. Open Subtitles سوف أبدأ بإزالة ثقوبكِ ولن أبدأ بالتي على وجهكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus