Não vou começar agora. Senão, todas as nossas fontes secariam. | Open Subtitles | و لن أبدأ الان و الا لفقدنا جميع مصادرنا. |
Não vou começar a contar o que faço como polícia disfarçado perseguindo traficantes e a fonte das suas drogas ilegais nas ruas das nossas cidades e corredores das nossas escolas aqui no condado Orange. | Open Subtitles | لن أبدأ حديثي بأن أقول لكم ما هو عملي كعميل سري يتعقب مروجي و تجار المخدرات في شوارع مدينتنا و ممرات مدارسنا |
Até eu saber ao certo se eles são uma ameaça para nós, eu Não vou começar a odiar todo mundo. | Open Subtitles | ؟ حتى أتأكد بأنهم أصبحوا تهديداً لنا إننى لن أبدأ بشنق كل الناس |
Sabe porque queria falar consigo? Não. E Não vou começar a admitir coisas. | Open Subtitles | هل تعلمين لما أريد مقابلتك ؟ وأنا لن أبدأ بالأعتراف |
Nunca aceitei um suborno, e Não vou começar por aceitar um contigo. | Open Subtitles | لم أخذ رشوة فى حياتى ولن أبدأ مع واحد مثلك |
Nunca rezei antes e Não vou começar agora. | Open Subtitles | لم يسبق لي الصلاة من قبل و لن أبدأ بها الآن |
Se vocês se acalmarem, Não vou começar a cheirar cocaína na mesa de reuniões. | Open Subtitles | بإمكانكِ الاسترخاء لن أبدأ في قطع أجزاء طاولة الاجتماع |
Nunca fui ameaçado por professores, e Não vou começar agora. | Open Subtitles | لم اكن ابدا مهدد من قبل المعلمين وانا لن أبدأ بهذا الأن |
Nunca recebi ordens dele, e Não vou começar agora. | Open Subtitles | أنا لا أتلقَ أوامري أبداً من هذا الثعبان، وأنا لن أبدأ بذلك الآن. |
Não vou começar com a discussão acesa que temos hoje em dia, enquanto as vidas e o bem-estar dos imigrantes estão em risco nas fronteiras dos EUA e muito para além delas. | TED | لن أبدأ مع الجدال المحموم الدائر حاليًا، على الرغم من تعرض حياة ورفاهية المهاجرين إلى الخطر في حدود الولايات المتحدة وما هو أبعد من ذلك. |
Sondagem ou não, Não vou começar por partir um ovo. | Open Subtitles | أحصاء أو غيره لن أبدأ بكسر بيضة |
Não vou começar a trazer tipos cá para casa. | Open Subtitles | أنا لن أبدأ بجلب الرجال إلى المنزل |
Não vou começar a trabalhar para os Genii. | Open Subtitles | أنا لن أبدأ بالعمل لحساب الجيناى |
Não vou começar de novo, estou a fazer de tudo por 700 dólares, a cheirar as tuas tripas que parece coisa do diabo e tu não distingues um réu do outro? | Open Subtitles | ابدء من جديد لن أبدأ من جديد، أنا أفقد أعصابي كل يوم هنا من أجل 700 دولار مستنشقاً غازاتك، التي تأتيني مباشرة من المرحاض |
Não vou começar aos tiros neste restaurante. | Open Subtitles | أنا لن أبدأ بإطلاق النار في هذا المطعم |
Não vou começar a amputar pedaços do corpo dele. | Open Subtitles | لن أبدأ ببتر أعضاء الجسم |
- Não vou começar um motim. | Open Subtitles | ـ لن أبدأ شغبا. |
Jimmy, Não vou começar a portar-me como uma maluca, se é do que estás à espera. | Open Subtitles | (جيمي) ، لن أبدأ بالتصرف بجنون، إذا كان هذا ما تنتظره ماذا؟ |
Não vou começar chorar! Novamente! | Open Subtitles | توقف، لن أبدأ في البكاء ثانية |
Nunca te dei uma razão para duvidar de mim, e Não vou começar agora, então nunca questione minha lealdade. | Open Subtitles | ما أعطيتُك سبباً لمرّة لتشكّ في، ولن أبدأ الآن، لذا لا تتحدّث أبداً عن ولائي. |
Vou começar a tirar seus piercings e Não vou começar pelos os que estão no seu rosto. | Open Subtitles | سوف أبدأ بإزالة ثقوبكِ ولن أبدأ بالتي على وجهكِ |