"não vou deixar isso acontecer" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن أدع ذلك يحدث
        
    • لن أسمح بحدوث ذلك
        
    • لن أترك ذلك يحدث
        
    • لن أدع هذا يحدث
        
    • لن أسمح بحدوث هذا
        
    • ولن أدع ذلك يحدث
        
    • ولن أسمح بحدوث هذا
        
    Não. É por isso que não vou deixar isso acontecer. Open Subtitles كلا هذا هو السبب في أنني لن أدع ذلك يحدث.
    Eu não vou deixar isso acontecer. Open Subtitles لن أدع ذلك يحدث
    Vai por mim, não vou deixar isso acontecer. Open Subtitles أيّتها الفتاة الصغيرة، صدّقيني حينما أقول أنّي لن أسمح بحدوث ذلك.
    É melhor começar a contra-atacar ou vais-nos matar, e não vou deixar isso acontecer. Open Subtitles من الأفضل لكِ أن تبدأ بالقتال أو سوف تُسببين مقتلنا جميعًا، وأنا لن أسمح بحدوث ذلك.
    não vou deixar isso acontecer. Open Subtitles لن أترك ذلك يحدث
    Podes vir a seguir. não vou deixar isso acontecer. Open Subtitles لابد انك التالى اننى لن أدع هذا يحدث
    Eu não vou deixar isso acontecer e tu também não. Open Subtitles لن أسمح بحدوث هذا ولن تسمحى أنتِ
    Ou isso, ou foi mandada pelo Satanás para me tentar, e não vou deixar isso acontecer. Open Subtitles إمّا ذلك، أو أنّكِ قد أرسلتِ إلى هنا بواسطة الشيطان لإغرائي نحو أفكار شريرة، ولن أدع ذلك يحدث بعد الآن.
    O padrão de vida da maioria das mulheres depois de um divórcio, cai consideravelmente, e não vou deixar isso acontecer comigo ou com a Kiki. Open Subtitles الحياة المستقرّة للمرأة المطلقة يبدو أمراً صعباً مع الجميع، ولن أسمح بحدوث هذا معي ولن أدع هذا يحدث لـ(كيكي)
    não vou deixar isso acontecer, porque vou ajudar-te. Open Subtitles لن أدع ذلك يحدث لأنني سأساعدك
    não vou deixar isso acontecer. Open Subtitles لن أدع ذلك يحدث
    Mas não vou deixar isso acontecer. Open Subtitles لكني لن أدع ذلك يحدث
    Ele quer baixar a nossa guarda. não vou deixar isso acontecer. Open Subtitles يريدنا أن نتخلّي عن دفاعاتنا، لن أسمح بحدوث ذلك.
    Mas não vou deixar isso acontecer. Vou fazer tudo ao meu alcance para mudar o futuro. Open Subtitles لكنني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل
    Mas não vou deixar isso acontecer. Vou fazer tudo ao meu alcance para mudar o futuro. Open Subtitles لكنني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل
    não vou deixar isso acontecer. Open Subtitles لن أترك ذلك يحدث.
    não vou deixar isso acontecer! Open Subtitles أنا لن أدع هذا يحدث ـ دكتور فارما
    E em nome de toda a comunidade, eu não vou deixar isso acontecer! Open Subtitles مهتمون فقط بأنفسنا وباسم كل الأسماك لن أدع هذا يحدث!
    - não vou deixar isso acontecer. Open Subtitles لن أسمح بحدوث هذا
    Pidgel, não vou deixar isso acontecer, Open Subtitles بيدج) , أنا لن أسمح بحدوث هذا)
    Se isto não parar, inocentes vão ser apanhados no meio do fogo cruzado, não vou deixar isso acontecer. Open Subtitles -أذلك ضروريٌ حقًّا؟ إن لم نوقف هذا الآن، فسيعْلق أناسٌ أبرياء وسط النّيران الزّوجيّة. ولن أدع ذلك يحدث.
    Eu não vou deixar isso acontecer. Open Subtitles . ولن أدع ذلك يحدث
    não vou deixar isso acontecer de novo. Open Subtitles ولن أسمح بحدوث هذا مرة أخرى
    não vou deixar isso acontecer. Open Subtitles ولن أسمح بحدوث هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus