Queres casar comigo ou não? Não vou desistir da minha carreira. | Open Subtitles | هل تريد الزواج مني أم لا لن أتخلى عن مهنتي |
E Não vou desistir dela. Isso não é negociável. | Open Subtitles | وانا لن أتخلى عنها وهذا غير قابل للتفاوض |
Se preferir, pode ficar aqui e morrer, mas eu Não vou desistir. | Open Subtitles | تستطيع البقاء هنا والموت لكن أنا لن أستسلم |
Já cheguei até aqui. Não vou desistir agora. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى هذا الحد, أنا لن استسلم الآن! |
Podes desistir de ti, mas Não vou desistir de ti! | Open Subtitles | يمكنك أنْ تتخلّي عن نفسك لكنّي لن أتخلّى عنك |
Não vou desistir agora. Porque deveria? | Open Subtitles | لن أترك الامر الان لماذا سأفعل ؟ |
E Não vou desistir do meu sonho, como com o balão de ar quente de interior. | Open Subtitles | و أنا لن أتخلى عن حلمي كما فعلت مع منطاد الهواء في الأماكن المغلقة |
Tenho este sonho desde a hora do almoço e Não vou desistir agora. | Open Subtitles | هذا حلم. راودني منذ الغداء، و لن أتخلى عنه الآن. |
Mas agora tenho a minha vida de volta e Não vou desistir. | Open Subtitles | ولكنني استعدت حياتي، وأنا لن أتخلى عنها. |
Vai dar trabalho, mas Não vou desistir. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر الكثير من العمل لكنّي لن أتخلى أبداً |
- Não vou desistir dele. E isso é se tivermos sorte. | Open Subtitles | ـ أنا لن أتخلى عنه وحسب ـ هذا لو كنا ذوي حظ |
Não me interessa quantas vezes eles dizem que não conseguimos. Eu Não vou desistir! | Open Subtitles | لا أبالي كم مرة سيقولون لا يمكن أن نفعل الأمر, أنا لن أستسلم. |
Eu Não vou desistir. E se eu Não vou desistir tu também não vais desistir. | Open Subtitles | أنا لن أستسلم وإن لم أستسلم، فلن تستسلمي |
Eu... Não vou desistir. | Open Subtitles | ...أنا لن أستسلم ، لا يمكن أن أستسلم ليس طالما أن الحقيقة غائبة |
Não vou desistir tão facilmente, Ay. | Open Subtitles | أنا لن استسلم بسهوله يا "آي" |
Ouve, ele nunca desistiria de mim. Eu Não vou desistir dele. | Open Subtitles | انظر، ما كان ليتخلّى عنّي، لذا، لن أتخلّى عنه. |
Não quero. Não vou desistir. | Open Subtitles | لن أفعل هذا، لن أترك القضية |
Embebedei-me muito a noite passada e decidi que Não vou desistir de si. | Open Subtitles | ثملتُ كثيراً ليلة البارحة وقررت أنني لن أفقد الأمل منك |
Eu Não vou desistir do meu jantar por causa deles. | Open Subtitles | أنا لن اتخلى عن عشائي بسببهم |
- Não vou desistir da vitória. | Open Subtitles | أسمع ، لن أتنازل عن الفوز ، حسنًا ؟ |
Mas Não vou desistir do meu objetivo de integrar as comunidades indígenas nessa luta pela sobrevivência do nosso planeta. | TED | إلَّا أنني لن أتوقف عن بذل جهودي الرامية إلى إشراك مجتمعات السكان الأصليين في الحفاظ على كوكبنا. |
Não vou desistir para ficar aqui a coser o dia todo enquanto estás na sala de operações. | Open Subtitles | أنا لن أتراجع حتى لا أقوم بالحياكة طوال اليوم بينما تكون أنت في غرفة العمليات |
Não vou desistir, por muito que exija de mim... ou que faça de mim um exemplo do que não se deve fazer. | Open Subtitles | أنا لن أنسحب مهما كنت تضغطين عليّ بشدة، ومهما جعلتيني عبرة عن ما لا أفعله |
Não vou desistir agora. Sei que não sou o único. | Open Subtitles | انا لن استسلم الان اعرف اننى لست الوحيد المتبقى |
Não vou desistir, mas... não sei. | Open Subtitles | أنا لا أستسلم أنا فقط... لا أعرف |
Não vou desistir dele. | Open Subtitles | لا أُسلّمُه. |
Quero voltar, farei tudo e Não vou desistir. | Open Subtitles | أريد العودة و سأفعل أي شيء يتطلّبه الأمر و لن أستقيل |