"não vou dizer mais nada" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن أقول المزيد
        
    • لن أقول كلمة أخرى
        
    • لن أنطق بكلمة أخرى
        
    • لن أتفوه بكلمة
        
    • ولن أقول كلمة أخرى
        
    • هذا كل ما سأقوله
        
    Não vou dizer mais nada. Open Subtitles لن أقول المزيد.
    - Não vou dizer mais nada. Open Subtitles لن أقول المزيد
    Não vou dizer mais nada. Quero um advogado. Está bem. Open Subtitles لن أقول كلمة أخرى أنا أريد المحامي الخاص بي
    Não vou dizer mais nada. Open Subtitles أنا لن أقول كلمة أخرى
    Não vou dizer mais nada até ao meu advogado chegar. Open Subtitles لن أنطق بكلمة أخرى إلاّ في ظل وجود مُحاميّ.
    Não vou dizer mais nada sem o meu advogado. Open Subtitles لن أنطق بكلمة أخرى في غياب محاميّ.
    Acho que precisa ir em frente e prender-me, xerife. Não vou dizer mais nada. Open Subtitles إذن، قم باعتقالي حضرة المأمور فأنا لن أتفوه بكلمة
    Não posso. E Não vou dizer mais nada até concordares em ir. Open Subtitles لا أستطيع, ولن أقول كلمة أخرى إلى أن توافق على المجيء.
    E Não vou dizer mais nada. Open Subtitles و هذا كل ما سأقوله بشأن ذلك الأمر
    - Não vou dizer mais nada. Open Subtitles لن أقول كلمة أخرى
    Não vou dizer mais nada até que se acalmem! Open Subtitles لن أقول كلمة أخرى حتى تهدأون
    Não vou dizer mais nada. Open Subtitles أنا لن أقول كلمة أخرى
    Mas Não vou dizer mais nada sem a tua presença. Open Subtitles لكنني لن أتفوه بكلمة من دون وجودك
    Não vou dizer mais nada sem o meu advogado. Quer dizer, o seu pai, não é? Open Subtitles لن أتفوه بكلمة بدون المحامي الخاص بي - تقصدين والدكِ, اليس كذلك؟
    Porque ele é um mentiroso e ladrão, e Não vou dizer mais nada, até dizer-me quem você é. Open Subtitles لأنّ (تشابل) كاذب ولصّ، ولن أقول كلمة أخرى حتى تُخبرني من أنت.
    E Não vou dizer mais nada sobre o assunto. Open Subtitles هذا كل ما سأقوله بشأن هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus