Quer dizer, temos que ser realistas. Eu não vou para a Universidade. | Open Subtitles | أعني، دعينا نواجه الأمر أنا لن أذهب إلى الكليّة |
Parece que afinal não vou para a frente. | Open Subtitles | يبدو من أنني لن أذهب إلى الجبهة بعد كل شيء |
não vou para a universidade. Achas que não precisas? | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى الجامعة. ألا تشعر أنك بحاجةٍ إلى ذلك؟ |
- não vou para a prisão. - Não somos pedófilos, meu. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى السجن نحن لسنا بمحبي اطفال لعناء |
Se estou na cama, é óbvio que não vou para a escola. | Open Subtitles | هلا تقوم, جيس؟ ؟ من الواضح اني لن أذهب الى المدرسه اذا كنت في السرير, أليس كذلك؟ |
Eu não vou para a Casa da Misericórdia. | Open Subtitles | انا لن اذهب إلى بيت الرحمة. |
não vou para a China. Vão prender-me. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى الصين سوف يلقون القبض علي |
não vou para a fisioterapia. Vou pra casa. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى منشئة إعادة التأهيل سأذهب إلى المنزل |
Eu não vou para a cadeia por causa da tua pila! | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى السجن بسبب حماقتكم |
Mas se não ganharmos... não vou para a faculdade antes de 6 meses. | Open Subtitles | لن أذهب إلى الكليّة في ستّة شهور |
- Pois, eu não vou para a Met U. - O quê? | Open Subtitles | نعم حسناً لن أذهب إلى جامعة ميتروبوليس - ماذا؟ |
Só digo uma coisa: eu não vou para a cadeia. | Open Subtitles | فأن ذلك أخر شيئً يريده بأن يتم أخذ ذلك مِن "جونبر كريك" ـ كل ماأقوله هوَ بأني لن أذهب إلى السجن |
Vou casar-me pai, não vou para a guerra. | Open Subtitles | سأتزوّج يا أبي و لن أذهب إلى القتال |
Parece que não vou para a faculdade. | Open Subtitles | يبدو أنني لن أذهب إلى الجامعة. |
Eu não vou para a sala de espera. | Open Subtitles | أوه، لن أذهب إلى غرفة الانتظار. |
Ammi eu não vou para a escola sem óculos. | Open Subtitles | أمي ، أنا لن أذهب إلى المدرسة دون نظارة |
Eu não vou para a fronteira. | Open Subtitles | ولكني لن أذهب إلى الحدود |
não vou para a universidade. | Open Subtitles | لن أذهب إلى الكلية |
Eu não vou para a NFL. Eu vou ficar na escola e formar-me. | Open Subtitles | لن اذهب الى ن ف ل سوف ابقى في المدرسة واتخرج لقدعينت من قبل ال ن ف ل |
Eu também tenho família, Charlie. Eu não vou para a prisão. | Open Subtitles | انا لدي عائلة ايضا شارلي لن اذهب الى السجن |
Entra no carro. - não vou para a cadeia. | Open Subtitles | ـ اصعدي الى السيارة ـ أنا لن أذهب الى السجن |
Até acho os bebés fofinhos, mas não vou para a prisão à conta deste. | Open Subtitles | لذا أعتقد بأن الأطفال لطفاء وما إلى ذلك ولكني لن أذهب الى السجن من أجل هذا اللعين |
- Acerca do teu Bell Ranger... - Eu não vou para a esquadra! | Open Subtitles | ...بشأن حارس بيل أنا لن اذهب إلى الشرطة |