"nódulo" - Traduction Portugais en Arabe

    • العقدة
        
    • عقدة
        
    • درنة
        
    • اللمفاوية
        
    • تقاطع
        
    • لمفاوية
        
    E depois se esse nódulo tiver cancro, a mulher é submetida então à dissecção dos nódulos linfáticos axilares. TED و بعد ذلك اذا كانت تلك العقدة لديها سرطان المرأة ستذهب لأخذ تشريح للعقدة اللمفاوية الإبطية
    A boa notícia é que o tumor no nódulo linfático é benigno. Open Subtitles حسنا , الأخبار الجيدة أن الورم الموجود في العقدة اللمفاوية حميد
    Vou procurar um nódulo mais à superfície para fazer a biopsia. Open Subtitles سنجد عقدة قريبة إلى السطح بحيث يمكنها أخذ خزعة منها
    Durante a operação, encontrámos um nódulo linfático maligno no pescoço. Open Subtitles خلال الجراحة وجدنا السرطان في عقدة لمفية في رقبتك
    O problema foi que, semanas mais tarde, ela começou a reparar noutro nódulo na mesma área. TED ولكن المشكلة وبعد عدة أسابيع، لاحظت وجود درنة أخرى وفي نفس المنطقة.
    Comparem o nódulo B no canto superior esquerdo, ao nódulo A no canto inferior esquerdo. TED قارنوا تقاطع "ب" في أعلى اليسار مع تقاطع "أ" في أسفل اليسار.
    - Costumam dar negativo. Façam-na a um nódulo linfático. Open Subtitles عادةً فحص نسيج الرئة يكون سلبياً لذا افحص خلية لمفاوية تحت الذراع
    E, infelizmente, a biopsia do teu nódulo deu positivo. Open Subtitles ولسوء الحظ, فحص عينة العقدة اللمفاوية رجعت إيجابية
    A dissecção do nódulo linfático sentinela mudou verdadeiramente a maneira como tratamos o cancro da mama, o melanoma. TED تشريح العقدة اللمفاوية الحارسة غير حقا الطريقة التي ندير بها سرطان الثدي, سرطان الجلد
    O que isto significa é que se o nódulo sentinela não tiver cancro, a mulher é poupada a uma cirurgia desnecessária. TED اذا ماذا يعني ذلك انه اذا لم يكن هناك سرطان في العقدة اللمفاوية المرأة ستنقذ من اخذ جراحة غير ضرورية
    Mas o nódulo sentinela, da forma que o usamos hoje, é assim como ter um mapa das estradas só para sabermos para onde ir. TED لكن العقدة الليمفاوية الحارسة، والطريقة التي نقوم بذلك اليوم، انها نوعاً ما كالحصول على خارطة طريق فقط لمعرفة اين نذهب
    Imagina que ativas o sexto nódulo e repara como ele se pode ligar aos outros cinco. TED تخيل تنشيط العقدة السادسة، والنظر في كيفية ربطها بالخمسة الآخرين.
    Repara que cada possibilidade tem, pelo menos, três ligações da mesma cor a sair deste nódulo. TED لاحظ أن كل الاحتمالات تتميز على الأقل بثلاثة اتصالات من نفس اللون ناتج عن هذه العقدة.
    É um um nódulo, ou um nó, ou coisa assim. Open Subtitles عقدة أو عقيدات، أو ما أشبه على غدّتي الدرقيّة.
    Logo que criares um triângulo vermelho ou azul com um nódulo em cada ponta, ele abre uma porta no tempo que te faz regressar ao presente. TED بمجرد أن يتكون مثلث أحمر أو أزرق باستخدام عقدة عند كل نقطة، يُفتح مدخل الوقت ذلك والذي يمكنه أن يعيدك إلى الحاضر.
    E ainda há outro problema: cada nódulo individual cria uma instabilidade temporal que aumenta a possibilidade de o portal colapsar, quando lá entrares. TED وهناك مشكلة أخرى: كل عقدة فردية تخلق عدم استقرار زمني مما يُثير احتمال انهيار البوابة أثناء عبورك لها.
    Não, como se interessou tanto encontrou um pequeno nódulo que não significava nada, mas que nos obrigou a submeter alguém com tendinite a um exame caro e doloroso. Open Subtitles لا، لأنها اهتمت جداً اكتشفت درنة صغيرة جداً و التي لم تشير لأي شئ بالواقع لكن لم تترك لنا خياراً سوى إخضاع فتاة مصابة بالتهاب وتري لفحص مؤلم جداً
    Encontrei um nódulo. Open Subtitles وجدت درنة
    Se olharem para os pontos, comparem o nódulo B no canto superior esquerdo ao nódulo D no extremo direito; o B tem quatro amigos que surgem dele e o D tem seis amigos que surgem dele. TED وإذا نظرتم لهذه النقاط، قارنتم تقاطع "ب"، في اليسار لأعلى، مع تقاطع "د" في أقصى اليمين. ولدى "ب" أربعة أصدقاء يخرجون منه. ولدى "د" ست أصدقاء يخرجون منه.
    Mas desde que o nódulo sentinela entrou no nosso protocolo de tratamento, o cirurgião basicamente procura só por esse nódulo, que é o primeiro nódulo linfático drenante do cancro. TED لكن عندما تم ادخال العقدة اللمفاوية الحارسة الى بروتوكول العلاج الجراح اساسا يبحث عن العقدة الواحدة تلك هي اول عقدة لمفاوية لتجفيف السرطان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus