Nós dois sabemos muito bem como esses padrões te debilitam. | Open Subtitles | كلانا يعلم جيداً كيف تجعلك هذه الأنماط عُرضة للهجوم. |
Nós dois sabemos o quanto o teu pai odeia dançar, certo? | Open Subtitles | كلانا يعلم كم يكره والدك الرقص يكره الرقص ؟ حسنا |
Nós dois sabemos que não sou humano. | Open Subtitles | لكن، أيها القائد، كلانا يعلم أنني لستُ آدميًا. |
Mais cedo ou mais tarde acabaria. Nós dois sabemos disso. | Open Subtitles | كان الأمر سينتهى عاجلا أمو أجلا كلانا يعرف ذلك |
E Nós dois sabemos que não sou o único aqui pensando nisso. | Open Subtitles | كلانا يعرف بأنني لست الوحيد الذي يفكر في ذلك |
Eu não vou bem mesmo, e você perde dinheiro, Nós dois sabemos | Open Subtitles | لماذا أستمر بالتعليم إنه إهدار للمال كلانا يعلم أنني سأفشل |
E mais... Nós dois sabemos que o poder verdadeiro não está na magia. Está no dinheiro. | Open Subtitles | كما أن كلانا يعلم أن القوة الحقيقية في هذا العالم ليست السحر |
Nós dois sabemos que só os tolos enchem maletas com dinheiro falso, tolos que não se importam de ver seus filhos novamente. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن الحمقى فقط هم من يملئون الأموال في الحقائب هؤلاء الحمقى لا يهتمون برؤية أطفالهم مجدداً وأنا لست أحمقاً |
Olha o que quiseres, mas Nós dois sabemos. | Open Subtitles | لقد سمعتني ماقلت انظر كما تشاء لكن كلانا يعلم |
Nós dois sabemos que não me vão dar nada. | Open Subtitles | ولكن كلانا يعلم أنهم لن يمنحوني أي شيء. |
Não estou a dizer que o que fizeste não fosse justificável, mas Nós dois sabemos, o que é considerado justo nem sempre está bem. | Open Subtitles | لا أقول أن ما فعلته لم يكن مبرراً، لكن كلانا يعلم أن ما نعتبره أنصاف ليس بالضرورة أن يكون التصرف الصحيح. |
Nós dois sabemos o que acontece quando ele fica sem os remédios. | Open Subtitles | كلانا يعلم ماذا يحصل عندما يتوقف عن تناول أدويته |
Ela tem uma paixão e Nós dois sabemos como isso é bom. | Open Subtitles | و هي ستحتاج لهذا كلانا يعرف كم يصبح هذا لطيفا |
E Nós dois sabemos que na sua idade, sair é um pouco mais que só dar as mãos. | Open Subtitles | و كلانا يعرف انه في سنك تكون المواعدة أكثر قليلاً من مجرد تشابك الأيدي |
Dados os elementos do caso, creio que Nós dois sabemos que posso alegar demência. | Open Subtitles | مفاتيح عناصر هذه القضية أعتقد كلانا يعرف أنني أستطيع أستخدم عصا دفاع الجنون |
Nós dois sabemos que não vai atirar em ninguém. | Open Subtitles | كلانا يعرف انك لن تطلق النار على أحد |
Nós dois sabemos que é uma oferta muito baixa, então vamos, qual é a sua maior oferta? | Open Subtitles | كلانا يعرف هذا عرض لا يفي بالغرض ، صحيح ؟ هيا ، ما ما هو رقم هاتفك الرئيسي ؟ |
Porque Nós dois sabemos que lá fora não tem nada. | Open Subtitles | لأنه كلانا نعرف بأنه لا يوجد أي شيء خارج هذا الشباك صحيح |
Eu não o mato porque a sua morte seria minha perda. Nós dois sabemos disso. | Open Subtitles | لن أقتلك ، لأن موتك سيسبب لي خسارة وكلانا يعلم ذلك |
Nós dois sabemos que o mais provável é ele estar morto. | Open Subtitles | كِلانا يعرف أنّه أكثر مِنْ "يحتمل أنّه ميّت". |
É contra a lei eu revogar uma ordem do Comandante Supremo, mas Nós dois sabemos onde esta guerra está a ser perdida. | Open Subtitles | وسأخالف القانون إذا أسأتُ للقائد الأعلى أي الرئيس ولكننا كلينا نعرف أين نخسر هذه الحرب |
Nós dois sabemos disso. Ele também. | Open Subtitles | كلينا يعرف ذلك كذلك كان يعرف هو |
Nós dois sabemos que não é só um interrogatório. | Open Subtitles | أنا وأنت نعلم أن هذا ليس مجرد استجواب هذا عقاب |
Nós dois sabemos quem era o verdadeiro número 1. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن هناك إسمٌ واحد كان الأعظم في عالم السحر |