Nós estávamos a falar sobre a morte da minha mãe, e eu disse-lhes que isso era tão mau como estar separado da mãe delas, e disse-lhes ainda que culpava a Bree por isso. | Open Subtitles | انا والفتيات كنا نتحدث عن موت امي وقلت ان ابتعادي عن والدتهم يشعرني بسوء مماثل |
Bem, algumas noites atrás Nós estávamos a falar... tu sabes, "Odiamos raparigas, quem nos dera sermos gays," | Open Subtitles | حسنٌ .. لقد كنا نتحدث منذ . . بضعة ليال ٍ |
Nós estávamos a falar sobre natação. E que eu costumo fazer 50 voltas por dia. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث عن السباحة، وكيف أني أحياناً أسبح 50 لفة في اليوم |
Nós estávamos a falar sobre as diferenças entre as tradições e o que muitas pessoas entenderam como a tragédia da destruição dos Budas Bamiyan, mas eu dei a sugestão de que talvez pudéssemos olhar para isto de forma positiva. | TED | لذا، كنا نتحدث عن الخلافات بين التقاليد ويتصور الكثير من الناس ومأساة تدمير تماثيل بوذا في باميان، ولكني قدمت اقتراحا ربما يمكن أن ننظر إلى هذه المسألة بطريقة إيجابية. |
Nós estávamos a falar no cimo das escadas, e... ela caiu. | Open Subtitles | كنا نتحدث على أعلى السلم وقد و قعت |
Nós estávamos a falar de mim. | Open Subtitles | وبالطبع هذا غريب هذا واضح كنا نتحدث بشأني ... |
Nós estávamos a falar sobre Salzburg. | Open Subtitles | كنا نتحدث الأن عن سالزبرج |
Ajude-me a achar comida. Não, Nós estávamos a falar com ela. | Open Subtitles | لا , كنا نتحدث معها |
Nós estávamos a falar sobre ti. | Open Subtitles | كنا نتحدث عنك للتو |
Meu... Nós estávamos a falar. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث للتو يا رجل |
- Nós estávamos a falar de... | Open Subtitles | -نحن كنا, نحن كنا نتحدث عن... |
Nós estávamos a falar. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث |