Nós não podemos dizer-lhes nós não temos nenhuma poção mágica! | Open Subtitles | لا يمكننا أن نقول لهم ليس لدينا الشراب السحري |
Os meus pais querem ajudar e Nós não podemos ficar aqui. | Open Subtitles | والداي يريدون مساعدتنا ثم أنه لا يمكننا أن نبقى هنا |
Isto é pelas bebidas. Nós não podemos comer aqui. É nojento! | Open Subtitles | هذه قيمة الشراب، لايمكننا البقاء هنا، المكان مقرف |
Nós não podemos fugir destas perguntas difíceis. | TED | نحن لا نستطيع الهرب من هذه الأسئلة الصعبة. |
Nós não podemos morrer com eles só porque eles são patéticos. | Open Subtitles | لا يُمكننا أن نموت معهم لمجرد أنهم مُثيرون للشفقة |
Mas Nós não podemos fazer parte dessa...cerimónia. | Open Subtitles | لكـن هـذه المـراسـم أو مـا شـابـه ذلك، نحن لا يمكن أن نكون جزء منها |
Nós não podemos aceitar. Tu vendes bebidas aos miúdos. | Open Subtitles | لانستطيع أن نأخذة , أنت تبيع ألبيرة للأطفال |
Mas Nós não podemos continuar a fechar os olhos de boa vontade, e fingir que não vemos que ele nos vê como se estivessemos abaixo dele. | Open Subtitles | و نحن لن نستطيع بعد الآن إغلاق أعيننا بإرادتنا و ندعي اننا لا نعلم انه يرانا من اسفله |
Nós não podemos dizer-lhes nós não temos nenhuma poção mágica! | Open Subtitles | لا يمكننا أن نقول لهم ليس لدينا الشراب السحري |
Bem, graças a ti Nós não podemos adoptar um cão. | Open Subtitles | حسناً, شكراً لك, والآن لا يمكننا أن نتبنى كلباً |
Nós não podemos mudar tudo o que nos acontece durante a vida, mas podemos mudar a forma como a experienciamos. | TED | لا يمكننا أن نغير كل شيء يحدث لنا في هذه الحياة، ولكن يمكننا أن نغير الطريقة التي نعيش بها تلك الأمور |
Nós não podemos prendê-lo por isso. Desiste. | Open Subtitles | لايمكننا ألقبض عليه بسبب هذا أنسى الامر، صديقي |
Bem, eu estou. El, Nós não podemos ficarr aqui o dia todo. | Open Subtitles | حسن, انا جاهزه ايلي, لايمكننا ان نجلس هنا طوال اليوم |
Ele não pode tocar assim e Nós não podemos tocar sem ele. | Open Subtitles | لا يستطيع العزف بيده, و نحن لا نستطيع العزف بدونه. |
Nós não podemos deixá-lo lá. Temos que o estudar. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع ان نترك الساركوفيجس هناك يجب أن نفحصها و ندرسها |
Quer dizer, Nós não podemos simplesmente ficar aqui fora na rua, sentadas como... patos. | Open Subtitles | وهذا يعني إنه لا يُمكننا البقاء بالشارع هكذا كفريسة سهلة المنال |
Virginia, Nós não podemos estar sempre a deixar a Nancy de fora. | Open Subtitles | فرجينيا، لا يُمكننا الاستمرار في إخراج نانسي من هذه الحالات |
Claro, Nós não podemos controlar tudo! | Open Subtitles | ـ أجل ، نحن لا يمكن أن نتحكم في كل شيء. |
Caiu a noite e Nós não podemos fazer nada. | Open Subtitles | لقد حل الليل و لانستطيع أن نفعل شيء حيال هذا |
Nós não podemos deixar você entrar na academia. | Open Subtitles | لن نستطيع أن نسمح لك بالإنضمام للأكاديمية |
Nós não podemos falar aqui. Quem esta aí? | Open Subtitles | لا يمكننا ان نخبرك من هنا من الذي لديك هناك ؟ |
Nós não podemos saber se o conflito é mau a menos que saibamos quem está a lutar, porque é que estão a lutar e como estão a lutar. | TED | لا نستطيع أن نعرف ما إذا كان الصراع شيئاً سيئاً ما لم نعرف من يتقاتل. ولماذا يتقاتلون وكيف يقاتلون. |
E dissemos-lhe Nós não podemos encontrar seus pais biológicos, e ele entende isso, então.... | Open Subtitles | وقد أخبرناه أننا لا نستطيع .. إيجاد والديه البيولوچيّان .. وقد تفهّم هذا، لذا |
Nós não podemos suportar que algo como isto aconteça outra vez. | Open Subtitles | لا نَستطيعُ أن ندع شيء كهذا يَحْدثُ ثانيةً. |
Oi, daqui é o Tom e a Sarah... e Nós não podemos atender o telefone agora... porque estamos na Lua de Mel na Europa! | Open Subtitles | ها هو توم وسارا ولا نستطيع ان نصل لتليفون الان لأننا فى شهر عسل بأوروبا |
Mas ... oh não, porque nós, não podemos estar juntos uh ... realeza? | Open Subtitles | أوه لا, 'السبب نحن, لا يمكننا أن نكون معا.. ملك؟ |