"nós sabia" - Traduction Portugais en Arabe

    • منا يعلم
        
    • منا عرف
        
    • منا علم
        
    • منا يعرف
        
    Nenhum de nós sabia por que brigávamos. Só sabíamos que queríamos fumar, mais do que qualquer outra coisa. Open Subtitles لا أحد منا يعلم على ماذا نتشاجر ، فقط نعلم أننا نريد التدخين أكثر من أي شيء بالعالم
    Nenhum de nós sabia. Open Subtitles لم يكن أحد منا يعلم
    Calma. Ela não sabia do Bart. Nenhum de nós sabia. Open Subtitles ، (تمهل قليلا ، لم تكن تعمل بأمر (بارت من يكن أحد منا يعلم
    Claro que, nenhum de nós sabia o que o Max havia planeado. Open Subtitles بالطبع لا أحد منا "عرف ما خطط له "ماكس
    Quando a Kenya desapareceu, nenhuma de nós sabia o que fazer. Open Subtitles مهلا، عند إختفاء (كينيا) - لا أحد منا عرف ما يجب فعله
    Nenhum de nós sabia que seria um homicídio. Open Subtitles لاأحد منا علم , بأنه سوف يكون هنالك قتل
    Nenhum de nós sabia nada dela. Open Subtitles لآ أحد منا علم عن ذلك
    A minha avó deu-me uma caixa de magia como presente de Natal, que nenhuma de nós sabia que ia ser um presente para a vida. TED أعطتني جدتي صندوق سحري كهدية عيد ميلادي، والذي لم يكن أي منا يعرف وقتها أنه سيصبح هدية للحياة.
    Juro que nenhum de nós sabia que isso estava ali. Open Subtitles أقسم أنه لا أحد منا يعرف أن ذلك كان هناك
    Nenhum de nós sabia, mas o teu avô, Dominic, tinha enviado o Jimmy Koenig na minha vez. Open Subtitles (لا أحد منا يعلم عدا جدك (دومينوك أرسل (جيمي كوينج) بالبدل
    Nenhum de nós sabia o que dizer. Open Subtitles لا أحد منا عرف كيف يخبرهما!
    Nenhum de nós sabia o que era o amor. Open Subtitles لم يكن اى منا يعرف ما هو الحب
    Nenhum de nós sabia quem ele era. Open Subtitles لا أحد منا يعرف من هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus