"na capa da" - Traduction Portugais en Arabe

    • على غلاف
        
    Recentemente publicámos o maior estudo longitudinal de sempre sobre o crescimento "online" das notícias falsas na capa da revista Science em março deste ano. TED وقد نشرنا مؤخرًا أكبر دراسة طوليّة عن انتشار الأخبار الخاطئة في الويب على غلاف مجلة ساينس في شهر مارس من هذه السنة.
    Não admira que esteja na capa da Entertainment Weekly. Open Subtitles لاعجب أني كنت على غلاف مجلة الترفيه الاسبوعية
    Eu é que devia estar na capa da revista Wired. Open Subtitles كَانَ يجبُ أَنْ أكُونَ أنا على غلاف مجلة مثيرة.
    O Vince Vaughn vem na capa da Entertainment Weekly. Open Subtitles الممثل فينس فون على غلاف مجلة إنترتيمنت الاسبوعية
    E este é um pássaro na capa da revista Science que aprendeu a usar uma ferramenta para conseguir comida. TED وهذا طائر على غلاف مجلة العلوم استطاع تعلم كيفية استخدام أداة للحصول على الطعام.
    A infância é, portanto, a razão pela qual os corvos acabam na capa da revista Science e as galinhas na panela da sopa. TED إذن فالطفولة هي التي تفسر لماذا ينتهي المطاف بالغراب على غلاف مجلة العلوم وينتهي بالدجاج في طبق الحساء.
    Acabei de escrever um novo livro, mas, desta vez, não é um livro que me irá pôr na capa da revista Wired. TED وقد ألفت للتو كتابا جديدا، ولكن هذه المرة ليس من النوع الذي سيجعلني أظهر على غلاف مجلة وايرد.
    Archie Long e Richie Evans na capa da "People Magazine". Open Subtitles "ارشي لونج" و "ريتشي ايفانز" "على غلاف مجلة "الشعب
    Espero que apareça na capa da revista de esportes, ou numa caixa de cereais. Open Subtitles أتمنى أن ينتهى بك الأمر على غلاف المجلة الرياضية أو علبة حبوب الفطور.
    Devia ser eu a estar na capa da Time! Open Subtitles أنا من كان يجب أن يظهر على غلاف مجلة التايم
    Adivinha quem está na capa da revista Los Angeles Lawyer? Open Subtitles تكهني صورة من على غلاف مجلة "محامي لوس أنجيلوس"؟
    Não só me roubaram a Medalha Fields, como me colocaram na capa da revista Fortune com estes subalternos, estes estudantes de banalidades. Open Subtitles اذن هم لم يكتفوا بسرقتى ولكنهم الآن يضعوننى على غلاف مجلة فورشن مع أولئك الكتاب المأجورين التافهين
    Vais aparecer na capa da revista "Desportos Ilustrados". Open Subtitles الآن أنت نلتها وظهرت لأول مرة على غلاف مجلة سبورت الوسترايتيد
    Lembras-te quando ela apareceu na capa da Seventeen? Open Subtitles رائع أتذكرون عندما كانت على غلاف المجلات فى سن السابعة عشرة؟
    Ela não aparece na capa da minha revista a não ser que engorde, pelo menos, 5 quilos. Open Subtitles من المستحيل انها ستظهر على غلاف مجلتي الا في حالة ازداد وزنها 10 باوند كحد ادنى
    Quero dizer, estava mais a vê-la na capa da "Menopausa Mensal". Open Subtitles أعني، يمكن أن أتخيلها على غلاف مجلة "سن اليأس" الشهرية
    E foi assim que a minha sensual esposa foi a primeira ruiva na capa da Newsweek. Open Subtitles و هكذا أصبحت زوجتي الجذابة اول إمرأة جميلة على غلاف الأخبار الاسبوعي
    Certo, o Primeiro Ministro na capa da "Pescaria Semanal". Open Subtitles اجل, اذاً, رئيس الوزراء على غلاف مجلة صياد الاسبوع لا اهتم
    Apareceste na capa da revista Wired vezes sem conta. Open Subtitles كنتَ على غلاف مجلّة "وايرد" كثيراً من المرات
    Chutsky, vais estar na capa da Out Magazine com uma pila em cada mão e vergonha nos olhos. Open Subtitles ونحن ستعمل أراك على غلاف مجلة خارج مع ديك في كل يد والعار في عينيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus