Quando eles o disserem na cara da Rachel? | Open Subtitles | ماذا ستفعل عندما يقولون ذلك في وجه راشيل؟ |
Bom, nós... rimos na cara da morte, não é, Leo? | Open Subtitles | حسنا ، نحن نضحك في وجه الموت ، أليس كذلك يا ليو ؟ |
O tiro que deu na cara da Alana, não lhe acertou no olho esquerdo. | Open Subtitles | الطلقة التي أطلقت في وجه ألينا أخطأت عينها اليسرى |
Já vi esse olhar. na cara da minha ex-mulher. | Open Subtitles | قدّ رأيتُ هذهِ النظرة قبلاً، على وجه زوجتي السابقة. |
E nada é mais familiar do que esguichar água na cara da avó de 86 anos para evitar que ela acerte com uma pá de ferro na neta. | Open Subtitles | ولا شيء يقول ان العائلة تحب ان تبخ الماء على وجه جدتهم ذات 86 عاما حتى لا تضرب حفيدتهم بعصا موقد النار |
Não quero que nenhuma rapariga de 16 anos se apaixone por ti e dê um tiro na cara da Lily. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن تقع فتاة فالسادسة عشر من عمرها في حبك ثم تقوم بإطلاق النار في وجه ليلي |
Ela cuspiu na cara da lei papal. Desrespeitou este tribunal! | Open Subtitles | لقد بصقت في وجه القانون الباباوي وسيطرت على المحكمة بازدراء |
Não quero esfregar a adorável beleza da nossa filha na cara da estéril da minha irmã. | Open Subtitles | لا أود أن تحتك بداعة إبنتنا في وجه أختي القاحل |
É enfiar uma arma na cara da Dama e fazê-la implorar para não disparar até ela me dizer tudo o que eu quero saber. | Open Subtitles | خطتي أن أصوب مسدساً في وجه السيدة وأجعلها تتوسل بألاً أسحب الزناد، حتى تخبرني بكل شيء أريده |
Há efeitos secundários da droga... que injectou na cara da minha namorada? | Open Subtitles | ... هل هناك آثار جانبيّة للدواء الذيّ وضعته في وجه صديقتي ؟ |
O que posso queimar na cara da Janice Lasher? | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن أحرق في وجه (جانيس لاشر)؟ |
Já sei o que é que estava mal, na cara da minha mãe. | Open Subtitles | ذلك هو ما كان الخطأ في وجه والدتي |
Foi isso que fiz, ou tentei fazer, fechando a porta na cara da minha filha. | Open Subtitles | وذلك ما فعلته. أو ما حاولت فعله، حين... أغلقت الباب في وجه أبنتي. |
- Bem na cara da doença. | Open Subtitles | مباشرة في وجه المرض |
Acabaste de desligar na cara da capitã Maldonado? | Open Subtitles | هل أغلقت لتوك الهاتف في وجه الكابتن "مالدونادو"؟ ! |
O Sr. Osbourne não durará muito neste mundo, depois de bater a porta na cara da Emily Thorne. | Open Subtitles | لا يمكن للسيّد (أوسبورن) البقاء على قيد الحياة (بعد غلقه الباب في وجه (إميلي ثورن |
O olhar na cara da minha mãe quando eu patinei até ela e lhe dei. | Open Subtitles | وتلك النظرة على وجه أمي عندما ترددتُ وسلمتها الكأس. |
Estou ansioso por ver a expressão na cara da avó quando ela vir como fizemos um bolo sozinhos. | Open Subtitles | لا يمكنني أنتظار رؤية التعابير على وجه الجدة عندما ترى كيف صنعنا الكعكة لوحدنا. |
Além de que uma sentença menor seria uma chapada na cara da vítima. | Open Subtitles | دون ذكر ان اي مدة عقوبة اقل ستكون صفعة على وجه الضحية الحقيقية |
Tenho uma pergunta. Usei a vossa caneta para desenhar na cara da minha amiga. | Open Subtitles | استخدمت قلمكم للرسم على وجه صديقتي |
A substância cor-de-prata na cara da vítima era maquilhagem artística. | Open Subtitles | المادة الفضية على وجه الضحية كانت مكياج " غرافتوبيان " المسرحي |