Há provas físicas que a colocam na casa dele. | Open Subtitles | هناك أدلة جسدية تشير إلى تواجدك في منزله |
Encontrámos isto hoje na casa dele. Uma nota de suicídio, parece. | Open Subtitles | ،وجدنا هذه اليوم في منزله رسالة إنتحار على ما أعتقد |
A Varinia está na casa dele. Toda a gente de Roma sabe disso. | Open Subtitles | تلك المرأة فارينيا التي في منزله روما كلها تعلم بشأنها |
Não sou eu que costumava passar a noite na casa dele. | Open Subtitles | أنا لست الشخص الذي احتجز لقضاء الليلة في بيته |
Nunca estiva na casa dele, ele nunca esteve na minha. | Open Subtitles | ولكنى احب الاحتفاظ بخصوصيتى فليس ابدا بمنزله |
E disse-me que tinha direito porque era o meu pai e eu era filha dele, e porque me dava comer e vivia na casa dele. | Open Subtitles | و أخبرنى أن له الحق لأنه أبى و أنا إبنته و هو يقوم بإطعامى و يتركنى أعيش فى منزله |
Especialmente depois do que a polícia encontrou na casa dele. É demasiado horrível. | Open Subtitles | خصوصاً بعد ما وجدته الشرطة في منزله , إنه فقط فظيع جداً |
Aparece aqui, vindo de lado nenhum... fica na casa dele, janta com a família dele. | Open Subtitles | أجل.. ظهرت فجأة معه وأقمت في منزله وتناولت العشاء مع عائلته |
Mas o porco não chegou a casa e não encontrou outro porco a viver na casa dele, enquanto ele ficava na rua. | Open Subtitles | الخنزير أيضاً لم يأتي للمنزل ليعثر على خنزيرٌ لعينٌ الآخر يعيش في منزله بينما هو محشور خارجه. |
Esperem, do que estão vocês a falar? O fio que encontraste na casa dele não era de uma câmara. | Open Subtitles | سلك يمكنك العثور عليها في منزله لم يكن للكاميرا. |
Não vives na casa dele, vives na nossa. | Open Subtitles | أنت لا تعيشين في منزله أنت تعيشين في منزلنا |
Bem, o seu filho estava na casa dele, Sra. Brecht, portanto, sim, o Sr. Turner pode apresentar queixa, caso queira. | Open Subtitles | حسناً , ابنك كان في منزله , سيدة بريكت و لذا , أجل , سيد تيرنر يستطيع أن يوجه تهم إليه إذا اختار فعل ذلك |
E deixa a arma na casa dele e uma camisa com sangue na casa da namorada? | Open Subtitles | ويخفي المسدس في منزله ويترك قميص ملطخ بالدم مرمي في شقة صديقته؟ |
Estou encontrando-me com um rapaz, eu dormi na casa dele porque perdi o comboio. | Open Subtitles | أنا التقي بشاب, وقد نمت في منزله فقط لأن القطار فاتني |
Mas dormiste na casa dele. Isso não te faz mais que uma amiga? | Open Subtitles | لكنكِ نمتي في منزله ألا يجعله هذا أكثر من صديق ؟ |
Você está na casa dele, comendo a mulher dele e sentando na cadeira dele! | Open Subtitles | أنت في بيته تمارس الجنس مع زوجته وتجلس في كرسيه |
Tu vais brincar um pouco na casa dele, pois fica distante da água. | Open Subtitles | ستذهبين للعب بمنزله لفترة وجيزة لأنّ منزلة بعيداً عن الشاطئ اتفقنا؟ |
- Não o vi. O FBI está na casa dele. | Open Subtitles | لم أتمكن من رؤيته المباحث الفيدرالية فى منزله |
O tipo é baleado na casa dele e depois foge. | Open Subtitles | ينتهي الرجل بالضرب في شقته و بعد ذلك هو يهرب |
Ele disse que ela já esteve na casa dele. | Open Subtitles | إعترفَ بأنّها كَانتْ في بيتِه. |
Chino o Spider Mike se te apanhar na casa dele. | Open Subtitles | سوف قطع العنكبوت مايك إذا أنا قبض عليك في مكانه. |
Bem, o papá dorme na casa dele, e sabes que mais? | Open Subtitles | حسناً ، والدك سينام في منزلة ، واتعلم ماذا ؟ |
Seja como for, necessito de colocar uma escuta na casa dele e vou precisar do fato. | Open Subtitles | مهما يكن يجب أن أستخرج بيانات من منزله وسأحتاج إلى البزة |
Quem me dera que ele estivesse na casa dele com os seus cangurus. | Open Subtitles | من غيرة ؟ أتمنى أن يعود لبيتة مع حيواناتة |
A maior parte dos cenários foram feitos na casa dele. | Open Subtitles | هل تعرفون المجموعات كانت فى الغالب فى بيته |
Estamos na casa dele? | Open Subtitles | لا , نحن عند منزله ؟ |
Tanto quanto sabemos, as chamadas vieram dele, de outro telemóvel na casa dele. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أن المكالمات تأتي منه إلى هاتف محمول آخر داخل منزله |