Sei que a minha mulher a pôs numa posição complicada, mas acho que não quer mais nada na consciência. | Open Subtitles | أعرف أن زوجتي وضعتك في موقف مُعقد ولكن لا أعتقد أنكِ تريدين تحمل شيئًا آخرًا على ضميرك |
Podia ter morrido alguém, hoje. Queres ter isso na consciência? | Open Subtitles | كان من الممكن أن يموت شخص اليوم هل ترضى هذا على ضميرك ؟ |
Tive a morte desse homem na consciência durante 20 anos. | Open Subtitles | يؤنبني ضميري على مقتل ذلك الرجل منذ عشرين سنة |
Deveis saber o quão profundamente isto me pesa na consciência e o quão rapidamente preciso que seja resolvido. | Open Subtitles | تستطيع تفهم كم يلامس هذا ضميري بشدة وكم أريده أن يحل بسرعة? |
Eu gostaria que vocês pensassem na consciência da forma que pensamos na vida. | TED | أود منك أن تفكر فى الوعي بنفس الطريقة التى تفكر بها في الحياة. |
Abordará qualidades transcendentes na consciência humana | TED | ستقوم بمخاطبة الوعي العالي للإنسان، والشعور بالحوجة البشرية. |
Pesa-me na consciência, e o meu coração fica pesado e pesaroso. | Open Subtitles | إنهَا حَالات عَلى ضمِيري وقَلبي ممُتلِئ و ثَقِيل ومُؤلم |
Mas com muita relutância. E disse que teria um peso na consciência. | Open Subtitles | وقيل لي أن تطويعك لضميرك قد تسبب لك بالسقم الشديد بعدها |
Podes matar alguém. Não queres esse peso na consciência. Acalma-te. | Open Subtitles | يمكن أن تقتل شخصاً ما أنت لا تريد أن تحمل ضميرك ذلك، إهدأ وحسب |
Só quis saber a sensação de se ter uma vida na consciência. | Open Subtitles | إنني أتساءل عن مدى تأثر ضميرك بحياة إنسان هذا كل ما في الأمر |
É por isso que carregamos esta realidade na consciência e que esta nos atormenta até hoje. | Open Subtitles | لهذا ضميرك ، تعرف يُصبح داخلك ويبقى هناك حتى اليوم ، تعرف |
Acredita, não quererás ter isso na consciência. | Open Subtitles | وصدقني، أنت لا تريد أن تحمل ضميرك هذا العبء |
Tem que ver com escrúpulos que tenho em relação ao meu casamento que me pesam na consciência. | Open Subtitles | إنه بشأن بعض التردد بما يخص زواجي والذي يوخز ضميري |
É mais provável que seja a morte de um deles, e eu não posso ter esse peso na consciência. | Open Subtitles | أشبه بقتل واحدٍ منهم، ولا أستطيع أن أتحمّل ذلك على ضميري. |
Ainda tentas suicidar-te e não quero esse peso na consciência. | Open Subtitles | عليك أن ترمي نفسك من مرآب السيارات و ضميري لا يستطيع تحمل ذلك |
Tenho a morte desse homem a pesar-me na consciência há 20 anos. | Open Subtitles | ضميري يؤنبني منذ عشرين عاماً بسبب موت ذلك الرجل |
Estás entrando num mundo mais profundo na consciência, de que não te lembras | Open Subtitles | إنك تدخلين إلى عالم عميق من الوعي لا تذكرينه |
O Basebol infiltrou-se na consciência deste país. | Open Subtitles | كرة القاعدة تغلغلت في الوعي الفطري لهذه البلد. |
Cabe a Vós decidir se ele deve ou não ficar-me na consciência. | Open Subtitles | ألأمِر لَك لإتخَاذ الحُكم، مَا إذَا كَان يتَعين عَلى ضمِيري ألإنزعَاج أم لا |
Quer esse peso na consciência? | Open Subtitles | -هل يمكن لضميرك تحمل ذلك؟ |