"na constituição" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الدستور
        
    • على الدستور
        
    • في دستور
        
    • في الدستورِ
        
    A propósito, foram vocês que puseram a liberdade de imprensa na Constituição. Open Subtitles و بالمناسبة , أنتم من قمتم بوضع حرية الصحافة في الدستور
    Mas o nosso rei impôs-nos a democracia insistindo incluí-la na Constituição. TED بالعكس فقد فرض ملكنا الديمقراطية علينا بإصراره على إدخالها في الدستور.
    Podemos procurar inspiração na Constituição, mas não instruções. Open Subtitles يمكننا الاطلاع على الدستور طلباً للوحي لا للتوجيهات
    Comparei pixel por pixel com a assinatura do Washington na Constituição. Open Subtitles بتوقيع "واشنطن " على الدستور.
    Procurei pelos nossos direitos, na Constituição do governo inglês, e encontrei-os lá. Open Subtitles و بحثت عن حقوقنا في دستور الحكومة الأنجليزي، و وجدتها فيه
    O meu pai fez a primeira legislação na Constituição do Illinois. Open Subtitles عن التحكم بالأسلحة طوال حياتي لقد قام والدي بكتابة التشريع الأول في دستور ولاية إيلنوي
    Todos os impostos directos têm que ser contributivos para ter uma base legal na Constituição. Open Subtitles كُلّ الضرائب المباشرة يَجِبُ أَنْ تُقسّمَ .لِكي يتكُونَ قانونيَه، ومستنده في الدستورِ
    Incluiu provisões na Constituição que deram poder ao povo para afastar os seus reis, e incluiu provisões aqui que exigem que todos os reis abdiquem aos 65 anos. TED بأن وضع أحكاما في الدستور تخوّل للشعب محاكمة ملوكه، وضم أحكاما هنا تتطلب تقاعد الملوك عند بلوغهم 65 عاما من العمر.
    Tenho direitos escritos na Constituição. Pelos quais os meus avós lutaram toda a vida. Open Subtitles لدي حقوق.مكتوبه في الدستور تاربخ أجدادي الذين قاتلوا طوال حياتهم
    Nós nem sequer aparecemos na Constituição. TED ونحن لسنا موجودات في الدستور حتى.
    Isso não está algures na Constituição? Open Subtitles أليس ذلك في مكان ما في الدستور
    Eu gostaria de aprender a, como fazer aquela coisa onde, alguém nos diz que está na Constituição que, não temos de pagar impostos, então, não temos que pagar impostos. Open Subtitles أنا أرغب بأن أتعلم كيف يمكنني فعل ماإذا قام أحدهم بإخبارك أن ذلك في الدستور بأنه لايتوجب عليك دفع ضرائب فلن يتوجب عليك دفع الضرائب
    Há uma sondagem efectuada em 1987 em que as pessoas foram confrontadas com uma série de frases e inquiridas sobre quais as que se encontravam na Constituição dos EUA. Open Subtitles لقد كان هناك إستطلاع للرأي الذي أجري في عام 1987، الذي أعطي الناس سلسلة من العبارات وسألوا أي واحد بوسعه أن يجدها في الدستور الأمريكي.
    O princípio da educação grátis foi estabelecida na Constituição da Pensilvânia em 1790, e em 1830, fomos um dos primeiros Estados no país que efectivamente estabelecermos um sistema de educação pública. Open Subtitles مبدأ التعليم المجاني قد أُنشئ في دستور ولاية بنسلفانيا من عام 1970 وفي عام 1830
    Sim, é verdade. Está na Constituição. Open Subtitles نعم، فهذا مكتوب في دستور الدولة
    A precária relação entre o Governo Mexicano e a Igreja Católica deteriora-se quando o Presidente Plutarco Elías Calles começa a aplicar intransigentemente as leis anti-clericais descritas na Constituição Mexicana de 1917. Open Subtitles تدهورتبعهدالرئيس*بلوتاركوإلياسكاليس *الذيبدأبتطبيقالقوانين المعاديةِ لرجال الدين في دستور المكسيك المكتوب عام 1917
    Está na Constituição. Open Subtitles هو في الدستورِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus