"na convenção" - Traduction Portugais en Arabe

    • في مؤتمر
        
    • في المؤتمر
        
    • في الإتفاقيةِ
        
    • فى المؤتمر
        
    • بالمؤتمر
        
    Porque é que tens o bebé da Betty? Ela está na Convenção de troca de casais, por isso dissemos que tratávamos dele. Open Subtitles إنها في مؤتمر لغات هذا الأسبوع فسنعتني به
    Estou na Convenção de bibliotecários. O seminário sobre o catálogo online prolongou-se. Open Subtitles أنا في مؤتمر للمكتبات، المؤتمر أوشك على الإنتهاء
    Por ser a pílulas que ia falar na Convenção de OVNIS? Open Subtitles لماذا،لأنني مجنونة تتكلم في مؤتمر عن الغرباء ؟
    Eu ainda posso ser tua interprete na Convenção amanhã. Open Subtitles استطيع ان اترجم لكم في المؤتمر الطبي غدا
    Estamos aqui na Convenção Internacional de Mágicos, que é uma grande oportunidade de conhecer os meus malvados antecedentes. Open Subtitles , نحن نجلس في المؤتمر العالمي للسحرة و هذه فرصة لمقابلة البارع الذي تفوق عليّ البارحة
    Segundo a polícia não há nenhuma Danielle registada no hotel nem na Convenção. Open Subtitles حَسناً، قُبُول إلى الشرطةِ، ليس هناك واحد مسمّى دانيل سجّلتْ في الفندقِ أَو في الإتفاقيةِ.
    Falando o mais simples possível, se o nome do Johnny fosse proposto na Convenção da próxima semana, tentaria bloqueá-lo? Open Subtitles لأكون واضحة معك إذا طرح أسم جونى كمرشح فى المؤتمر الاسبوع القادم هل ستعترض عليه
    Sexta, vais para Santa Bárbara e eu vou para San Francisco onde verifico o teu quarto e inscrevo-me na Convenção. Open Subtitles ,"الجمعة,أنتتذهبإلي "سانتاباربره وأنا أذهب إلي"سان فرانسيسكو" حيث سأقيم بحجرتك وأتسجل بالمؤتمر
    Eu ia apresentar isto na Convenção de Ectogénese em Estocolmo, para a semana, mas tenho uma causa melhor. Open Subtitles حسناً, كنت سأقدم هذا في مؤتمر إنماء الأعضاء بشكل صناعي في ستوكهولم في الأسبوع القادم ولكنني وجدت سبباً أفضل
    Mas parece que sou eu quem vai fazer o discurso desta noite na Convenção dos agentes de segurança. Open Subtitles لكن يبدو أنني ذاهب لإلقاء الخطاب لإفتتاحي الليلة في مؤتمر ضباط الأمن.
    Aos 19 anos, ganhei um concurso de investigação com a minha investigação sobre recifes de coral e acabei a discursar na Convenção das Nações Unidas sobre Diversidade Biológica, a apresentar essa pesquisa. TED في سن 19 فزتُ في مسابقة بحثية في بحثٍ عن الشُعب المرجانية. لينتهي بي المطاف لأتحدث في مؤتمر الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي لأقدم هذا البحث.
    na Convenção das bulímicas? Open Subtitles هل ستلقين خطابا في مؤتمر البوليميا
    Sobre a secessão de New England na Convenção de Harford. Open Subtitles (مؤامرة الأنفصال من (نيو إنجلند . (في مؤتمر (هارفورد
    Não posso voar como se estivesse na Convenção do Apocalipse Now. Open Subtitles لا يمكنني التحليق كأنني في مؤتمر لـ"نهاية العالم الآن".
    na luta pelo direito de voto das mulheres. Em 1896, apareceu na Convenção da fundação da Associação Nacional das Mulheres de Cor, em Washington D.C. TED في عام 1896، ظهرت في المؤتمر التأسيسي للرابطة الوطنية للنساء غير البيض في العاصمة واشنطن.
    A Wikipédia diz que este sujeito, este antigo congressista de Erie, Pensilvânia, foi, aos 20 anos, uma das pessoas mais jovens na Convenção Nacional do Partido Republicano, mas isso, pura e simplesmente, não é verdade! TED ويكيبيديا تفيد بأن هذا الرجل ، وهذا الكونغرس السابق من ايري ، بنسلفانيا كان ، في سن ال 20 ، وأصغرهم سناً في المؤتمر الوطني الجمهوري ، ولكن هذا ليس صحيحاً.
    Está bem. Vai haver uma grande quantidade de estrangeiros na Convenção médica. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الاجانب في المؤتمر الطبي
    Porque é que não verificamos a lista de participantes na Convenção contra a lista do FBI? Open Subtitles لما لا احصل على قائمة الحاضرين في المؤتمر وأحررها إلى قاعدة بيانات المباحث الفيدرالية لجنايات الفنون؟
    Coloquei 10 bombas em 10 brinquedos diferentes na Convenção. Open Subtitles لقد زرعت 10 قنابل في 10 ألعاب مختلفة في المؤتمر
    A sua cadeira de rodas estava num cacifo, na Convenção. Open Subtitles كرسي معوّقينكَ كَانَ في الكشكِ في الإتفاقيةِ.
    O Michael disse que me tinha visto na Convenção do ano passado. Open Subtitles مايكل قالَ بأنّه يَراني في الإتفاقيةِ السَنَة الماضية.
    Eu tenho um documento importante para ler na Convenção médica. Open Subtitles لدى خطاب لألقيه فى المؤتمر الطبى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus