Portanto, estamos a começar a injetar marcadores específicos na corrente sanguínea que se dirigem para o cancro. | TED | وهكذا, ما بدأنا القيام به وبدأنا بحقن سائل خاص في مجرى الدم والذي سيستهدف السرطان. |
Essas hormonas são depois lançadas em pequenas quantidades, normalmente na corrente sanguínea. | TED | ثم تُضخ هذه الهرمونات بكميات صغيرة، عادةً في مجرى الدم. |
Mas, se forem expostos às enzimas que residem na corrente sanguínea ou nos tecidos, degradam-se em poucos segundos. | TED | لكن لو حصل وتعرضت للأنزيمات التي توجد في مجرى الدم لدينا أو في أنسجتنا، فإنها تتلوث في ثواني معدودة. |
Ser apanhado na corrente de jato de outro avião, mas não havia qualquer outro voo nas imediações. | Open Subtitles | الدخول في التيار النفاث لطائرة أخرى ولكن لا وجود لطائرة أخرى بالقرب |
Excepto que há um elo perdido na corrente. | Open Subtitles | إلا ان هُناك حلقة مفقودة في السلسلة الخاص بكم |
Já tinha injectado um rastreador microscópico... na corrente sanguínea dele. | Open Subtitles | هو بالفعل حقن "لاجان" مجهرياً فى مجرى دمه. |
Estas células estranhas entraram na corrente sanguínea. | Open Subtitles | هذه الخلايا الغريبة دخلت الى مجرى الدم |
A música dirige-se à veia emocional, entra na corrente sanguínea direita ao coração. | TED | تتجه الموسيقى مباشرة إلى وريد المشاعر، في مجرى دمك و مباشرةً إبى قلبك. |
Imaginem uma microbolha cheia com uma mistura de drogas e de agentes magnéticos que é injetada na corrente sanguínea. | TED | تخيل فقاعة ميكروسكوبية معبأة بمزيج من الدواء وجسيمات مغناطيسية وحُقِنت في مجرى الدم. |
Injetámos as nanopartículas e elas ligaram-se quase de imediato às células imunitárias na corrente sanguínea. | TED | لذا ما فعلناه هو حقن هذه الجسيمات الصغيرة، وارتبطت على الفور تقريباً إلى الخلايا المناعية في مجرى الدم. |
Assim, a combinação das duas significa que uma maior concentração da droga permanece na corrente sanguínea, durante mais tempo, podendo provocar a falência renal. | TED | لذا فإن الجمع بين الاثنين يعني أن تركيز أكبرللدواء يبقيه في مجرى الدم لمدة أطول، مما قد يؤدي إلى فشل كلوي. |
são injetadas na corrente sanguínea, que as transporta às células de todo o corpo. | TED | يتمّ حقنها في مجرى الدَّم، والذي يقوم بايصالهم إلى الخلايا في كل أنحاء الجسم. |
O parasita não é detectável na corrente sanguínea. | Open Subtitles | إنّ الطفيلي غير قابل للكشف في مجرى الدمّ. |
Não entra na corrente sanguínea. | Open Subtitles | حسنا, من الواضح انها لا تحصل على امتصاصها في مجرى الدم. |
Logo que o veneno entra na corrente sanguínea, vê as imagens mais extraordinárias de objectos azuis. | Open Subtitles | عندما يصبح السمّ في مجرى دمّك ستبدأ في رؤية ما يمكن أن أصفه برؤية الأجسام بلون أزرق |
Acontece que as duas têm vestígios dos meteoritos na corrente sanguínea. | Open Subtitles | يصدف أن كليكما لديه آثار من صخور النيزك في مجرى الدم |
Então é assim que tenho na corrente sangüínea e misturado com o seu plasma. | Open Subtitles | اذا كيفية دخولها في مجرى الدم الخاصة بهم اختلاطه مع البلازما الخاصة بهم. |
Agora, se conseguirmos sentir a corrente, conseguimos sentir outras coisas na corrente. | Open Subtitles | الأن ، إذا كان بإمكاننا الشعور بالتيار يمكننا الشعور باشياء أخرى في التيار |
Havia sangue na corrente da bicicleta da sua filha. | Open Subtitles | الدراجة ابنتك اختبار إيجابية للدماء في السلسلة. |
As úlceras são a porta de entrada dos diatomas na corrente sanguínea. | Open Subtitles | نعم, القرحة تعمل مثل الخط السريع بالنسبة ل "طحالب الدياتوم" لدخول الى مجرى الدم. |
A sua ecografia mostra uma redução na corrente sanguínea através de uma das válvulas do seu coração, portanto, só queremos ver... | Open Subtitles | صدى المنبهات الصوتية اظهر أن لديك انخفاض في تدفق الدم في أحد صمامات قلبك لذا نريد التأكد من .. |
Weston foi levado da escola, tem de haver outro ponto na corrente telúrica. | Open Subtitles | فلابد من وجود نقطة أخرى على التيار الكهربى الأرضى |
Tem que entrar na corrente sanguínea diretamente. | Open Subtitles | ويَجِبُ أَنْ يَدْخلَ مجرىَ الدمّ مباشرة. |