"na corrida" - Traduction Portugais en Arabe

    • في سباق
        
    • بالسباق
        
    • في السباق
        
    • متسابقى كانون
        
    • السباق على
        
    • احضارك للسباق
        
    • في المنافسة
        
    • خلال السباق
        
    Estas meninas irão lutar até à morte, para terem o mérito... de participar na corrida mortal de amanhã. Open Subtitles هؤلاء النساء سيتقاتلن حتى الموت لمعرفة من سيكون جيداً لمساعدة السائقين في سباق الموت يوم غد
    Estava a pensar na corrida de hoje. Temos que chegar cedo. Open Subtitles كنت أفكر في سباق الليلة يجب أن نصل هناك مبكراً.
    Vamos tentar monitorá-los quando estiverem na corrida. Open Subtitles سنحاول الحفاظ على مراقبتهم أثناء تواجدهم بالسباق
    Ele tem esquemas de todas as naves na corrida. Open Subtitles لديه تصاميم كل سفينه مشاركه بالسباق
    E pela primeira vez, meus amigos, temos um pulverizador na corrida. Open Subtitles وللمرة الأولى على الأطلاق, لدينا طائرة رش الحقول في السباق
    Mas também vamos entrar na corrida. Open Subtitles ولكننا متسابقى كانون بول بطبيعة الحال شكرا لكم
    A única coisa a fazer na corrida mais louca é guiar com um bom ritmo, evitar problemas e ter um bom disfarce. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تفعله في سباق كانون بول هو انت تكون مستعد للقيادة ابقى بعيدا عن المشاكل واصنع لنفسك غطاء جيد
    Estava na corrida Iditarod. Chegou à meta final e seguiu em frente. Open Subtitles كانت في سباق الزلاجات، وصلت إلى النهاية، ولم تتوقف
    Com o von Braun, o Klemer ajudou-nos na corrida ao espaço. Open Subtitles مع فون براون ، ساعد كليبمبر لنا الفوز في سباق الفضاء.
    Deves saber que estamos na corrida das nossas vidas. Open Subtitles يجب أن تعلمي أننا في سباق مع الحياة.
    Um, pai, já te tinha dito que fiquei em segundo lugar na corrida de iates? Open Subtitles أبي ، هل قلت لك أنني حللت في المركز الثاني في سباق القوارب
    Quando te tentei convencer a não entrar na corrida, Open Subtitles عندما طلبت منك ألا تشترك بالسباق
    Quando te tentei convencer a não entrar na corrida, Open Subtitles عندما طلبت منك ألا تشترك بالسباق
    Para ganhar uma corrida, temos de estar na corrida. Open Subtitles للفوز بالسباق يجب عليك ان تحب السباق
    Tenho de me pôr na corrida. Open Subtitles الآن علي الذهاب لألحق بالسباق
    As mortes duplas, só deixaram 5 pilotos na corrida. Open Subtitles القتل المزدوج يترك خمسة سيارات فقط في السباق
    Quando temos uma pessoa que é mais competitiva e mais compassiva do que toda a gente na corrida, não é coincidência. TED ان تجد شخصاً تنافسياً جداً .. وفي نفس الوقت عاطفيٌ جداً اكثر من اي شخص في السباق .. هذه ليست صدفة
    Vão entrar na corrida mais louca. Open Subtitles هولاء الرجال متسابقى كانون بول
    As mesas de voto estão agora encerradas e parece que o Democrata Kent Hance derrotou o candidato republicano George W. Bush na corrida ao 19º Congresso Distrital. Open Subtitles و الآن أغلقت صناديق الإقتراع ويبدو أن الديمقراطي كنت هانس قد هزم المرشح الجمهوري جورج دبليو بوش في السباق على ا لمقاطعة التاسعة عشر في الكونغرس
    Para reconsiderares o que te disse ontem sobre manteres-te na corrida. Open Subtitles لتعيد التفكير في ما قلته مساء أمس بشأن البقاء في المنافسة
    Ficamos cansados na corrida. Open Subtitles بحيث أنك تحس بالتعب خلال السباق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus