Justo na cruz vale um ano de bom vinha para mim. | Open Subtitles | جوستس على الصليب يساوي سنة من النبيذ الجيد بالنسبة لي |
Um dia, você olha um crucifixo e tudo o que vê é um homem morrendo na cruz. | Open Subtitles | فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب |
Para que o crente se lembre que Cristo morreu na cruz. | Open Subtitles | التي من خلالها يتذكر المؤمن بأن المسيح مات على الصليب |
Jesus teve de morrer na cruz para perdoar os nossos pecados. | Open Subtitles | فإنّ المسيح فارق الحياة على الصليب وهو يصنع المغفرة لآثامنا |
Sim. Vou falar com o meu contacto na cruz Vermelha. | Open Subtitles | نعم , سأتحدث مع أتصالاتي في الصليب الأحمر |
Meu pecado que separou-me de Deus morreu com Cristo na cruz. | Open Subtitles | خطيتي التي أبعدتني عن الله سُمِرت مع المسيح على الصليب |
Tal como o gatinho do póster ou Jesus na cruz. | Open Subtitles | تماما مثل ذلك هريرة ملصق أو يسوع على الصليب. |
Foi a justiça ou a caridade que me deram as ordens quando o matei na cruz? | Open Subtitles | هل كان عادلا ام كان محسنا الذي اعطاني اوامري عندما انهيت حياته على الصليب ؟ |
Sua dor na cruz foi apenas uma lasca comparada com a agonia de meu pai, banido do paraíso, o anjo caído, prostrado, ultrajado. | Open Subtitles | لم تكن آلامك على الصليب سوى فتات من الآلام العنيفه التى عاناها أبى الذى ألقى به خارج الفردوس الملاك الهابط |
Não o vêem pendurado na cruz de sapatos calçados. | Open Subtitles | أنتم لا ترونـه مُعلقاً على الصليب مرتديّاً حــذاءً رياضيـاً |
"Pendurado na cruz de sapatos calçados", o quê? | Open Subtitles | مُعلقاً على الصليب بحذاء رياضـيّ، مـاذا؟ |
Pendurado na cruz de sapatos calçados, senhor. | Open Subtitles | مُعلقاً على الصليب بحذاء رياضـيّ، سّـيدي |
Ponha os braços aos lados do corpo, como Jesus na cruz. | Open Subtitles | ضع يديك بالكامل بجانبك مثل المسيح على الصليب |
O quero dizer é que algures entre Jesus morrer na cruz... e um coelho gigante esconder ovos, parece haver alguma falta de informação. | Open Subtitles | انظر انا فقط اعتقد ان هناك بين موت المسيح على الصليب و ارنب كبير يخبئ البيض فجوة كبيرة من المعلومات |
Contudo, peço a todos que se lembrem de que, até na cruz Jesus perdoou a todos os que o atacaram. | Open Subtitles | لكنّني أحثّكم جميعاً لتذكّر بأنه حتّى عندما كان على الصليب السيّد المسيح سامح المُعتدين عليه |
Jesus morreu na cruz e ressuscitou ao terceiro dia. | Open Subtitles | المسيح مات على الصليب ثم قام في اليوم الثالث |
O homem que pode tocar-me, que vive no meu coração e que me visita todas as noites morreu na cruz há muitos séculos. | Open Subtitles | الوحيد الذي يلمسني هو من يعيش في قلبي الذي يزورني ليلاً الذي مات على الصليب قبل قرون |
Pode demorar três dias a morrer na cruz. | Open Subtitles | يُمكن أن تُستغرقَ ثلاثة أيام للموت على الصليب |
É dadora de órgãos, voluntária na cruz Vermelha, uma tia babada, a julgar pelas fotos. | Open Subtitles | يبدو أنها ليست متبرعة أعضاء في الصليب الأحمر العمة الفخورة نظراً لصورتها |
Embora haja algum debate... de quanto ele ter morrido na cruz. | Open Subtitles | على الرغم من أن هناك بعض الجدل عما إذا كان مات على صليب |
Não, não, ele estava naquela casa, tão certo como Jesus ter estado na cruz. | Open Subtitles | لا لا متأكد انه كان داخل المنزل كتأكدي من وجود المسيح علي الصليب |
E apenas aceitando a dádiva da reconciliação cobrada por Jesus na cruz poderá ele ganhar de novo a sua amizade com Deus. | Open Subtitles | ومِن خلال قبول أُضحية التكفير التي ضَمِنها يسوعُ عندما صُلب يُمكن للإنسان أن يُحسِّن علاقته مع ربه |