Podem chamar-lhe o primeiro imprevisto na estrada para a felicidade conjugal. | Open Subtitles | انا استطيع دعوة هذا أول صدمة على طريق السعادة الزوجية. |
Entretanto, na estrada para Moscovo, os alemães já não são capazes de lavar ou mudar de roupa. | Open Subtitles | فى الوقت ذاته على طريق موسكو لم يكن الالمان قادرين على غسل ثيابهم او تغييرها |
Deparámo-nos com um pequeno problema na estrada para Bjehne. | Open Subtitles | "لقد أوقفتنا مشكلة صغيرة في طريقنا إلى (بالوني)" |
Deparámo-nos com um pequeno problema na estrada para Bjehne. | Open Subtitles | "لقد أوقفتنا مشكلة صغيرة في طريقنا إلى (بالوني)" |
Quê, não reduz a velocidade na estrada para ver um acidente? | Open Subtitles | ألا تتوقفين على جانب الطريق لرؤية حادثة ؟ |
O raio que transformou Saul em Paulo na estrada para Damasco. | Open Subtitles | الصاعقة... الذي حوّل ساول إلى بول على الطريق إلى دمشق. |
Eu estava na estrada para Damasco, quando Jesus me visitou. | Open Subtitles | كنت في الطريق إلى دمشق عندما افتقدنى يسوع |
Infelizmente, o corpo do teu irmão foi encontrado numa vala, na estrada para o mosteiro, ontem de manhã. | Open Subtitles | للآسف، جثمـان أخيك وُجـد في خندق على طريق الدير صباح أمس. |
Ele agora tem um rancho, na estrada para Staford. | Open Subtitles | لديه مزرعة الآن على طريق ستبفورد |
É o homem que atacou os guardas na estrada para Locksley. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي هاجم . (الحراس على طريق (لوكسلي |
Como Saulo na estrada para Damasco, tinha embarcado há muito numa viagem pecaminosa, quando a luz do Senhor iluminou o meu leito da morte num hospital prisional. | Open Subtitles | كما الروح على طريق " دمشق " كنت بعيداَ جداَ برحلة الخطيئة حينما ضوء الله ظهر أمامي على سرير موتي |
E se as vossas tropas forem vistas na estrada para Atella, o Spartacus não aparecerá e a tua mulher e o filho que carrega ser-te-ão negados para sempre. | Open Subtitles | إذا ما شوهدت قواتك على طريق (أتيلا) فلن يظهر (سبارتاكوس)، وزوجتك وطفلها لن تراهم مجدداً |
Estamos parados num ponto de controle militar local... na estrada para Bjelane, a cerca de 30km a Este | Open Subtitles | لقد تمّ إيقافنا عند نقطة تفتيش عسكريّة محليّة في طريقنا إلى (بالوني).. -على بعد 30 كلم شرق القطاع 6 |
A honra de ir ao vosso lado na estrada para Meereen. | Open Subtitles | الشرف للركوب بجوارك ونحن في طريقنا إلى (ميرين) |
Estamos parados num ponto de controle militar local... na estrada para Bjelane, a cerca de 30km a Este | Open Subtitles | لقد تمّ إيقافنا عند نقطة تفتيش عسكريّة محليّة في طريقنا إلى (بالوني).. -على بعد 30 كلم شرق القطاع 6 |
Numero um, ele acabou com ela. Abandonou-a na estrada para morrer. | Open Subtitles | التفسير الاول , لقد انتهى منها وتركها على جانب الطريق لكي تموت |
Quero que saibam que se vão deixar uma bomba na estrada para nós, nós rebentamos com a merda da estrada. | Open Subtitles | علموهم إن تركوا قنبلة على جانب الطريق لنا سنقوم بتفجيرها على طريقهم اللعين |
Já esticaram o pescoço na estrada para ver um acidente? | Open Subtitles | هل سبق لك أن الرقبة المطاط على جانب الطريق لمعرفة وقوع حادث ؟ |
Uma noite, encontraram-na em camisa de noite na estrada para Londres. | Open Subtitles | ذات ليلة وُجدت على الطريق إلى لندن |
Morto na estrada para Birchtown! | Open Subtitles | ميت على الطريق إلى بلدة (بيرتش)؛ |
Podes encontrá-los na estrada para Bisbee. | Open Subtitles | ستجدها على الطريق إلى (بيسبي) |
Os sioux já os alcançaram... ontem à noite, na estrada para Spearfish. | Open Subtitles | أمسكهم هنود (سو)، فعلوا هذا ليلة البارحة في الطريق إلى (سبيرفيش) |