"na explosão" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الإنفجار
        
    • في الانفجار
        
    • في ذلك الإنفجار
        
    • في إنفجار
        
    • أثناء الإنفجار
        
    • بالانفجار
        
    • إنفجرت في
        
    • في الأنفجار
        
    • بسبب الإنفجار
        
    • خلال الإنفجار
        
    Ao tentar corrigir a situação, deu-se um efeito cascata e ele foi apanhado na explosão. Open Subtitles و عندما حاول إصلاحها حدث تأثير متعاقب و أصبح محبوساً في الإنفجار
    Também, confirmados mortos na explosão estão dois transeuntes um sem abrigo e um mendigo. Open Subtitles أيضاً, قتل في الإنفجار متجولين رجل متشرد و حامل القنبله
    Aparentemente, havia meteoros na explosão e encontrei este artigo. Open Subtitles يبدو أنه كانت هناك صخور نيزك في الانفجار وقد وجدت هذه المقالة
    Amir Abaza, 8 anos, morto na explosão. Open Subtitles امير اباظة. 8.سنوات قتل في الانفجار حسنا.
    Ele devia ter morrido na explosão, mas não morreu. Open Subtitles أعني ، كان من المفترض أن يموت في ذلك الإنفجار
    Foram assassinadas na explosão de um carro em 21 de Março de 2001. Open Subtitles لقد قُتلوا في إنفجار سيارة في الـ21 من آذار، 2001
    Foi incinerada na explosão. Open Subtitles لقد إحترق أثناء الإنفجار جيد.
    Há dois meses, rebentou aqui uma bomba e uma grande amiga sua morreu na explosão. Open Subtitles قبل شهرين , قنبلة انفجرت في هذه المنشاة وصديقك المقرب قتل بالانفجار
    Recebemos uma chamada dizendo que o irmão foi ferido na explosão. Open Subtitles يجب أن نتصل به لقد اُصيب شقيقه في الإنفجار لقد غادر للتو
    Infelizmente, todos os registos da Cooper's foram destruídos na explosão. Open Subtitles حسناً،لسوءالحظ، جميع السجلات الداخلية لشركة "كوبر" دمرت في الإنفجار
    Ela e os seus dois irmãos morreram na explosão. Open Subtitles هي وأخوانها الأثنين قُتِلوا في الإنفجار.
    Saiba que o homem que fez a bomba e levou o carro... não morreu na explosão, como eles dizem. Open Subtitles يجب أن تعرفي أنّ الرجل الّذي صنع القنبلة وحرّك الشاحنة لم يمت في الإنفجار مثلما يقولون
    Mas toda aquela luz é apenas um por cento da energia libertada na explosão. Open Subtitles ولكن كل الضوء لا يشكل سوى واحد بالمئة من الطاقة المتحررة في الإنفجار
    Esta pintura não foi destruída na explosão como toda a gente pensou. Open Subtitles لم يتمّ تدمير اللوحة في الانفجار كما اعتقد الجميع
    Se mal sobrevivemos aqui, o Windu deve ter morrido na explosão. Open Subtitles اذا بالكاد يمكننا البقاء أحياءً هنا, لابد ان ويندو قد قتل في الانفجار
    A caixa preta da nave sofreu muitos danos na explosão... mas o nosso programa foi capaz de reconstruir alguns quadros... deste filme de segurança. Open Subtitles أضرارا جسيمة في الانفجار ولكن برنامجنا كان قادرا لإعادة بناء لقطات الذاكرة من خلاصة الأمان
    A atmosfera está saturada de dióxido de carbono e a diversidade de vida animal que surgiu na explosão do Câmbrico é abruptamente cerceada. Open Subtitles الغلاف الجوي مختنق بثاني أكسيد الكربون. والحياة الحيوانية المتنوّعة المتوالدة في الانفجار الكامبري ماتت في أماكنها.
    Foi ele quem se machucou na explosão. Open Subtitles لقد كان من أُصيب في ذلك الإنفجار.
    Pensei que tinha morrido na explosão do acelerador, mas acontece que ele só... Open Subtitles لقد ظننته مات في إنفجار مسرع الجزيئات
    - Foi destruído na explosão. Open Subtitles -دُمرت أثناء الإنفجار
    Era suposto eles terem morrido na explosão. Open Subtitles كان من المفترض أن يموتا بالانفجار
    Uma estava na explosão de uma esquadra de Jacarta, outra num rapto em Kuala Lampur, num tiroteio em Manila. Open Subtitles واحدة إنفجرت في مركز للشرطة في (جاكارتا) وعملية إختطاف في (كوالامبور) وقتل في (مانيلا)
    O Al Badi e a Codwell não tinham dúvidas de que a Emma podia realizar a missão e morrer na explosão. Open Subtitles البادي و كادويل لا شك لديهم بأن أيما قامت بتنفيذ المهمة و ماتت في الأنفجار
    à primeira vista, diria que foi ejectado do carro na explosão. Open Subtitles من الوهلة الأولى، يمكنني القول أنه إندفع خارج السيارة بسبب الإنفجار.
    Se a linha principal não foi danificada na explosão... Open Subtitles إذا لم ينضر الخط الرئيسي للقمر الصناعي خلال الإنفجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus