Tornou-se o maior departamento de inteligência militar na... história do mundo. | Open Subtitles | لقد أصبحت من أكبر مخازن المخابرات العسكرية في تاريخ العالم |
Acho que é mais apropriado chamar-lhe a pior atribuição de recursos na história do mundo. | TED | أعتقد أنه من المناسب أن نسميها أعظم سوء توزيع الموارد في تاريخ العالم. |
O que interessa é que provavelmente estamos a assistir, pela primeira vez na história do mundo Árabe, a uma revolução que veio das bases para cima -- uma revolução do povo. | TED | المسألة هي اننا نشاهد لاول مرة في تاريخ العالم العربي ثورة من القاعدة الى الاعلى ثورة شعبية |
A evidência que originou o maior crime na história do mundo. | Open Subtitles | السلاح الناري اللذي كان خلف أكبر جريمة... في تاريخ العالم |
Sei que este é provavelmente o pior momento na história do mundo, mas há alguma hipótese de tu e eu sairmos, para comermos alguma coisa, ou bebermos um copo, ou, bebermos um chá verde ou qualquer coisa do género? | Open Subtitles | أعرف أن هذا الوقت هو أسوأ وقت ربما في تاريخ العالم لكن أيمكننا الخروج سويّة في وقت ما لتناول شيء أو شرب شيء؟ |
Nunca na história do mundo os mercadores da obscenidade tiveram acesso a instalações modernas para disseminar esta imoralidade. | Open Subtitles | لم يحدث قط في تاريخ العالم أن تجارة الفحش أصبحت متوفرة في البيئات الحضارية من اجل نشر هذه البذاءة |
Reuni a melhor equipa maravilha de capangas na história do mundo. | Open Subtitles | لقد فكرت بتكوين أفضل فريق في تاريخ العالم |
Neste processo, criaram também o produto residual mais importante na história do mundo: | Open Subtitles | بالقيام بذلك، يصنعون أيضاً أهم مخلفات في تاريخ العالم |
Vivereis uma vida de sonho e fareis parte da família mais importante na história do mundo. | Open Subtitles | ستعيشُ حياة لا يمكنك سوى أن تحلم بها وتكون جزءاً من أهم عائلة في تاريخ العالم |
Por uma vez na história do mundo, uma pessoa insignificante acabaria por ganhar. | Open Subtitles | ولمرة في تاريخ العالم بات المهمّشون أصحاب شأن |
Por outras palavras, aquela foi a primeira criatura na história do mundo que teve como mãe um computador — não teve uma progenitora orgânica. | TED | بعبارة أخرى، ذلك كان أول مخلوق في تاريخ العالم يتوفر على كمبيوتر كأصل -- لم يتوفر على أصل عضوي. |
E agora senhoras e senhores por primeira vez na história do mundo. | Open Subtitles | والآن... سيداتي سادتي... للمرة الأولى في تاريخ العالم |
Foi o primeiro e real instituto de investigação na história do mundo. | Open Subtitles | كان أول معهد بحث حقيقي في تاريخ العالم. |
Algo que nunca ninguém dissera, na história do mundo, algo que pudesse mudar isto. | Open Subtitles | " شيء لم يسبق لأحد ان قاله من قبل في تاريخ العالم " " شيء ربما ينجح في تغيير هذا ؟ " |
É a pior ideia na história do mundo ocidental. | Open Subtitles | إنها أسوأ فكرة في تاريخ العالم الغربي |
Ele diz "Hoje é o melhor dia na história do mundo". | Open Subtitles | يقول: "اليوم هو أعظم يوم في تاريخ العالم". |
Isso nunca aconteceu na história do mundo e por uma boa razão... | Open Subtitles | وهذا هو أبدا حدث في تاريخ العالم لسبب وجيه... |
Agora, meninos Baudelaire, estou prestes a mostrar-vos uma das coleções científicas mais importantes na história do mundo. | Open Subtitles | الآن، يا أطفال عائلة "بودلير"، أنا على وشك أن أريكم واحدة من أكثر المجموعات العملية أهمية في تاريخ العالم. |
É a coisa mais saborosa na história do mundo! | Open Subtitles | إنها أعذب شيءٍ في تاريخ العالم كله! |
Ordenei ainda que os maiores mestres de França concretizem esta visão, sem paralelo na história do mundo, em jardins de uma beleza requintada e inigualável. | Open Subtitles | وبهذا آمر أن كل أسياد (فرنسا) العظماء ليدركون أن هذه الرؤيا لا مثيل لها في تاريخ العالم في حدائق فاتنة وجمال منقطع النظير .. |