Este é um grande marco na história dos EUA. | Open Subtitles | حقاً هذه هي لحظة تاريخية في التاريخ الأميركي. |
De facto, esta é a única guerra, na história dos EUA, em que o governo negociou a paz, aceitando todas as exigências do inimigo. | TED | في الحقيقة، هذه الحرب الوحيدة في التاريخ الأمريكي التي فاوضت فيها الحكومة السلام عن طريق تلبية كل طلبات العدو. |
Essa foi a primeira vez na história dos EUA que cidadãos americanos tiveram que fugir da sua terra natal para serem reconhecidos como os cidadãos que sempre tinham sido. | TED | وقد برزت لكونها المرة الأولى في التاريخ الأمريكي التى اضطر فيها المواطنون الأمريكيون للهروب من موطنهم الأصلي لمجرد رغبتهم في أن يتم الاعتراف بهم كمواطنين عاديين. |
Mas os nossos narizes tocaram-se e foi o tocar de nariz mais sexualmente intenso na história dos toques de narizes. | Open Subtitles | لكن الأنف رقم بخدش وكان عليه أكثر عن طريق الاتصال الجنسي واتهم الأنف رعي في تاريخ برعي الأنف. |
Isso nunca tinha acontecido antes, na história dos EUA. | Open Subtitles | لم يحدثَ ذلك مسبقاً في تاريخ الولايات المتحدة. |
...tivemos o privilégio de testemunhar... a maior exibição de resistência no pugilismo, na história dos ringues. | Open Subtitles | لقد كان لكم الشرف فى مشاهدة اكبر مباراة فى القدرة عل التحمل والصمود فى تاريخ المباريات |
Foi a do 6º jogo do campeonato, o maior na história dos Red Sox. | Open Subtitles | أجل, لأنه يوم المباراه السادسة لألعاب وورلد سيريز للبيسبول. أكبر لعبة فى تاريخ ريد سوكس |
na história dos EUA, disseram aos afro-americanos que eles não podiam entrar para o exército mas agora já podem. | TED | لو تذكرون فيما مضي في التاريخ الأمريكي، قيل للأمريكان من أصل أفريقي أنهم لا يمكنهم الالتحقاق بالجيش، وهم يخدمون الآن. |
Diz-me um tipo na história dos tipos que alguma vez tenha feito isso. | Open Subtitles | سمّ لي اخ في التاريخ من الاخوه يفعل ذالك ابداً |
Nomeia um vampiro na história dos vampiros que não conseguia beber sangue de um saco. | Open Subtitles | أخبرني بمصّاص دماء في التاريخ عجز عن تجرّع الدماء من كيس للدماء؟ |
Diz o nome de um vampiro na história dos vampiros que não conseguia beber de um saco de sangue. | Open Subtitles | أخبرني بمصّاص دماء في التاريخ عجز عن تجرّع الدماء من كيس للدماء؟ |
Nunca na história dos Sete Reinos enviaram o exército deles tão para norte. | Open Subtitles | لم يفعلوا ولو مرة واحدة في التاريخ بأن يُرسلوا جيشهم إلى الشمال |
São eleições invulgares na história dos EUA. | Open Subtitles | إنها انتخابات غير عادية في التاريخ الأميركي |
Foi o maior escândalo na história dos desportos de Springfield. | Open Subtitles | لقد كانت أكبر فضيحة في التاريخ الرياضي لسبرينغفيلد |
1980 O processo judicial mais longo na história dos EUA, a Nação Sioux contra os EUA, foi julgado pelo Supremo Tribunal dos EUA. | TED | عام 1980: أطول قضية محكمة في التاريخ الأمريكي زمنا -أمة الـ "سو" ضد الولايات المتحدة- كانت في المحكمة العليا للولايات المتحدة. |
na história dos EUA, houve uma altura em que votar era divertido e comparecer nas mesas de voto não era apenas um dever penoso. | TED | كان هنالك وقت في التاريخ الأمريكي عندما كان التصويت ممتعاَ، عندما كان أكثر بكثير من مجرد الظهور عند صناديق الاقتراع كواجب. |
Foi o programa mais visto na história dos noticiários por cabo. | Open Subtitles | لقد كان البرنامج الإخباري الأكثر مشاهدة في تاريخ التلفزيون المرئي. |
Estou ao teu lado porque aquele cubo perfeito, que não faz nada, está prestes a ser o maior falhanço na história dos computadores pessoais. | Open Subtitles | أقف إلى جانبك لأن ذلك المكعب المثالي الذي لا يقوم بأيّ شيء على وشك أن يصبح أعظم فشل في تاريخ الحواسب الشخصية |
O monitor mais malvado na história dos campos de férias. | Open Subtitles | . المستشار الأكثر بُخلاً فى تاريخ المُعسكر الصيفى... |