"na história dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في التاريخ
        
    • في تاريخ
        
    • فى تاريخ
        
    Este é um grande marco na história dos EUA. Open Subtitles حقاً هذه هي لحظة تاريخية في التاريخ الأميركي.
    De facto, esta é a única guerra, na história dos EUA, em que o governo negociou a paz, aceitando todas as exigências do inimigo. TED في الحقيقة، هذه الحرب الوحيدة في التاريخ الأمريكي التي فاوضت فيها الحكومة السلام عن طريق تلبية كل طلبات العدو.
    Essa foi a primeira vez na história dos EUA que cidadãos americanos tiveram que fugir da sua terra natal para serem reconhecidos como os cidadãos que sempre tinham sido. TED وقد برزت لكونها المرة الأولى في التاريخ الأمريكي التى اضطر فيها المواطنون الأمريكيون للهروب من موطنهم الأصلي لمجرد رغبتهم في أن يتم الاعتراف بهم كمواطنين عاديين.
    Mas os nossos narizes tocaram-se e foi o tocar de nariz mais sexualmente intenso na história dos toques de narizes. Open Subtitles لكن الأنف رقم بخدش وكان عليه أكثر عن طريق الاتصال الجنسي واتهم الأنف رعي في تاريخ برعي الأنف.
    Isso nunca tinha acontecido antes, na história dos EUA. Open Subtitles لم يحدثَ ذلك مسبقاً في تاريخ الولايات المتحدة.
    ...tivemos o privilégio de testemunhar... a maior exibição de resistência no pugilismo, na história dos ringues. Open Subtitles لقد كان لكم الشرف فى مشاهدة اكبر مباراة فى القدرة عل التحمل والصمود فى تاريخ المباريات
    Foi a do 6º jogo do campeonato, o maior na história dos Red Sox. Open Subtitles أجل, لأنه يوم المباراه السادسة لألعاب وورلد سيريز للبيسبول. أكبر لعبة فى تاريخ ريد سوكس
    na história dos EUA, disseram aos afro-americanos que eles não podiam entrar para o exército mas agora já podem. TED لو تذكرون فيما مضي في التاريخ الأمريكي، قيل للأمريكان من أصل أفريقي أنهم لا يمكنهم الالتحقاق بالجيش، وهم يخدمون الآن.
    Diz-me um tipo na história dos tipos que alguma vez tenha feito isso. Open Subtitles سمّ لي اخ في التاريخ من الاخوه يفعل ذالك ابداً
    Nomeia um vampiro na história dos vampiros que não conseguia beber sangue de um saco. Open Subtitles أخبرني بمصّاص دماء في التاريخ عجز عن تجرّع الدماء من كيس للدماء؟
    Diz o nome de um vampiro na história dos vampiros que não conseguia beber de um saco de sangue. Open Subtitles أخبرني بمصّاص دماء في التاريخ عجز عن تجرّع الدماء من كيس للدماء؟
    Nunca na história dos Sete Reinos enviaram o exército deles tão para norte. Open Subtitles لم يفعلوا ولو مرة واحدة في التاريخ بأن يُرسلوا جيشهم إلى الشمال
    São eleições invulgares na história dos EUA. Open Subtitles إنها انتخابات غير عادية في التاريخ الأميركي
    Foi o maior escândalo na história dos desportos de Springfield. Open Subtitles لقد كانت أكبر فضيحة في التاريخ الرياضي لسبرينغفيلد
    1980 O processo judicial mais longo na história dos EUA, a Nação Sioux contra os EUA, foi julgado pelo Supremo Tribunal dos EUA. TED عام 1980: أطول قضية محكمة في التاريخ الأمريكي زمنا -أمة الـ "سو" ضد الولايات المتحدة- كانت في المحكمة العليا للولايات المتحدة.
    na história dos EUA, houve uma altura em que votar era divertido e comparecer nas mesas de voto não era apenas um dever penoso. TED كان هنالك وقت في التاريخ الأمريكي عندما كان التصويت ممتعاَ، عندما كان أكثر بكثير من مجرد الظهور عند صناديق الاقتراع كواجب.
    Foi o programa mais visto na história dos noticiários por cabo. Open Subtitles لقد كان البرنامج الإخباري الأكثر مشاهدة في تاريخ التلفزيون المرئي.
    Estou ao teu lado porque aquele cubo perfeito, que não faz nada, está prestes a ser o maior falhanço na história dos computadores pessoais. Open Subtitles أقف إلى جانبك لأن ذلك المكعب المثالي الذي لا يقوم بأيّ شيء على وشك أن يصبح أعظم فشل في تاريخ الحواسب الشخصية
    O monitor mais malvado na história dos campos de férias. Open Subtitles . المستشار الأكثر بُخلاً فى تاريخ المُعسكر الصيفى...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more