um preconceito que conhecemos na indústria alimentar é o "preconceito da cortesia". | TED | إن التحيّـز الذي نعرفه في صناعة الغذاء هو تحيّـز المجاملة والملاطفة. |
Portanto, como imaginam, esta foi uma mudança paradigmática na topografia e na construção assim como na indústria da captação da realidade. | TED | لذلك، حسبما يمكن أن تتخيل، كان هذا تحولا منهجيا في المسح والإنشاء كذلك في صناعة التقاط الواقع. |
Se estiverem envolvidos de algum modo, digamos, na indústria das viagens, olhem para a peregrinação. | TED | ان كنت تعمل في صناعة السفر بأي شكل, انظر الى الحج |
Isto é terrível, mas a realidade é que, na indústria da segurança, esta forma de ataque é um lugar comum. | TED | يبدو هذا مرعباً، ولكن الحقيقة هي، أنه في مجال الأمن، هذا النوع من الهجوم شائع إلى حد ما. |
Eu comecei a trabalhar na indústria, mas não estava muito contente em contribuir para uma sociedade material consumista de modo linear, extraindo e manufaturando. | TED | بدأت العمل في هذه الصناعة ، ولكن لم أكن سعيدا حقا للمساهمة مواد المجتمع الاستهلاكي بشكل مباشر، استخراج وتصنيع مرحلي. |
Até me fixar na indústria dos hambúrgueres, tenho tempo a perder. | Open Subtitles | و أنت سيّد إضاعة الوقت آسف أيها المثل الأعلى للعاملين حتّى أضع قدمى فى مجال الهامبورجر |
Se estiverem na indústria das comunidades, olhem para a religião e façam a parte da comunidade. | TED | اذا كنت في قطاع جماعي , انظر الى الدين وطبق الجزء الجماعي |
Mas onde quer que estejam, como digo, se estiverem na indústria das viagens, façam aquela parte da viagem. | TED | لكن ايا ما كنت , كما اقول , لو كنت في صناعة السفر, قم بعمل الجزء المتعلق بالسفر |
Ora, eu trabalho na indústria da tecnologia solar. | TED | أنا أعمل في صناعة تكنولوجيا الطاقة الشمسية. |
Trabalhámos que nem cães na indústria têxtil todos os dias. | TED | وعملنا كل يوم بجهد شاق في صناعة الملابس. |
Quando consideramos este quadro, estas três perguntas simples, podemos ver que é razoável e defensável tomar uma posição forte e excluir o investimento na indústria tabaqueira. | TED | عندما ننظر لذلك الإطار، ثلاث أسئلة بسيطة، يمكننا رؤية أن هذا منطقي ويمكن الدفاع عنه لاتخاذ موقف قوي واستبعاد الاستثمار في صناعة التبغ. |
Riscos financeiros puros, associados aos investimentos na indústria tabaqueira a longo prazo. Peço aos líderes financeiros que os considerem. | TED | المخاطر المالية المرتبطة باستثمارها في صناعة التبغ على المدى البعيد، وأطلب من القادة الماليين النظر فيها. |
Desde que começaram os portfólios isentos de tabaco mais de seis mil milhões de dólares foram desviados do investimento na indústria tabaqueira. | TED | منذ أن بدأت الأعمال الخالية من التبغ، أكثر من ست مليارات دولار تمت إعادة توجيههم بعيدًا عن الاستثمار في صناعة التبغ. |
Este é o tipo de gráfico que precisam de saber desenhar para poderem trabalhar na indústria dos videojogos hoje em dia. | TED | هذا مثال على مستور الرسم الذي تستطيع أن ترسمه لو أردت وظيفة في صناعة الألعاب التلفزيونية اليوم |
É produzido na indústria dos fertilizantes. É produzido na indústria do fabrico de químicos. | TED | أنه ينتج في صناعة الأسمدة ؛ وفي صناعة المواد الكيميائية. |
Isso levou a um significativo crescimento na indústria. | TED | مما أدى إلى نموٍّ لافت في صناعة الاتصالات. |
na indústria da moda, é muito pouca a proteção da propriedade intelectual. | TED | في مجال موضة الأزياء هناك قليل جدا من حماية الملكية الفكرية. |
O design integrado pode também aumentar as poupanças energéticas na indústria. | TED | و يمكن للتصميم المتكامل أيضاً أن يزيد مدخرات الطاقة في مجال الصناعة. |
Durante o período mais longo na indústria alimentar, havia o sentimento de que só havia uma maneira perfeita, de confecionar um prato. | TED | للفترة الأطول في مجال صناعة الأغذية, كان هناك شعور أن هناك طريقة واحدة, طريقة مثلى, لإعداد طبق. |
Acabei por ir para "design" de moda, trabalhei na indústria durante anos e adorei. | TED | لقد اتجهت إلى عالم الأزياء، وعملت في هذه الصناعة لسنوات وأحببتها. |
Quando pensamos em "gaming", imaginamos mundos enormes e infinitos, mas, até há pouco tempo, os jogos eram muito limitados, de tal forma que nós, na indústria, tínhamos de os disfarçar o melhor que podíamos. | TED | وعندما تفكرون في الألعاب، فأنتم على الأرجح تتخيلون أنها تعرض هذه العوالم الشاسعة اللامتناهية، ولكن الحقيقة أن الألعاب كانت محدودة لفترة طويلة بشكل جعلنا في هذه الصناعة نحاول تعويض هذا النقص بكل الحيل الممكنة. |
Ouve, se continuares a aparecer em público com fêmeas humanas posso arranjar-te trabalho na indústria do entretenimento. | Open Subtitles | اسمع ، إذا استمريت بالظهور مع فتاة على العامة فسأعثر لك عملاً في المجال الكوميدي |