"na indústria da" - Traduction Portugais en Arabe

    • فى صناعة
        
    • في مجال
        
    • في صناعة
        
    Para fazer o que eu faço, vocês tem de perceber o que é que causa desperdício na indústria da construção TED من أجل القيام بما أقوم به، يجب ان تفهم ما الذى تسببه المخلفات فى صناعة البناء.
    Isso causa muito desperdício na indústria da construção. TED ما يسبب الكثير من المخلفات فى صناعة البناء.
    Isto também acontece na indústria da construção. TED وهذا يحدث أيضا فى صناعة البناء.
    Isto é terrível, mas a realidade é que, na indústria da segurança, esta forma de ataque é um lugar comum. TED يبدو هذا مرعباً، ولكن الحقيقة هي، أنه في مجال الأمن، هذا النوع من الهجوم شائع إلى حد ما.
    na indústria da moda, é muito pouca a proteção da propriedade intelectual. TED في مجال موضة الأزياء هناك قليل جدا من حماية الملكية الفكرية.
    Portanto, como imaginam, esta foi uma mudança paradigmática na topografia e na construção assim como na indústria da captação da realidade. TED لذلك، حسبما يمكن أن تتخيل، كان هذا تحولا منهجيا في المسح والإنشاء كذلك في صناعة التقاط الواقع.
    Ora, eu trabalho na indústria da tecnologia solar. TED أنا أعمل في صناعة تكنولوجيا الطاقة الشمسية.
    E isso também acontece na indústria da construção. TED وهذا ما يحدث أيضا فى صناعة البناء.
    Tinha um mestrado em Estudos dos "Media" e tinha uma série de altos cargos na indústria da televisão e do cinema. TED فقد حصلت على درجة الماجستير في الإعلام وتقلدت مجموعة من المناصب رفيعة المستوى في مجال صناعة الأفلام والتلفاز.
    Os gigantes da moda efémera são, provavelmente. quem mais beneficiou com a falta de proteção da autoria na indústria da moda. TED الآن، عملاقة الموضة السريعة ربما انتفعوا أكثر من نقص حماية حقوق النسخ في مجال الموضة.
    Sabe, passei exatamente 17 dias na indústria da pornografia e de alguma forma esses 17 dias devem definir quem sou para o resto da minha vida, mas espero que as pessoas consigam ver-me pelo que realmente sou. Open Subtitles لقد أمضيت 17 يوم بالضبط في مجال الافلام الاباحية وبشكل ما؟ هذه الـ 17 يوم
    Sabiam que, no Texas, há mais de 25 000 postos de trabalho na indústria da energia eólica? TED هل تعلمون أنه يوجد في (تكساس) أكثر من 25 ألف وظيفة في مجال طاقة الرياح؟
    Chama-se James Kofi Annan. Foi escravo, em criança, no Gana, na indústria da pesca. Hoje, depois de fugir e de construir uma vida nova, formou uma organização com que trabalhamos estreitamente. para lá voltar e libertar as pessoas da escravatura. TED اسمه هو جيمس كوفي عنان. كان طفلا مستعبدا في غانا، استعبد في مجال صيد الأسماك. وهو الآن، بعد الهروب وبناء حياة جديدة قام بانشاء منظمة نعمل بشكل وثيق معها للعودة وتخليص الناس من العبودية.
    Não me interessa envolver-me na indústria da pornografia, entende? Open Subtitles لايوجد لدي اي اهتمام بالتورط في صناعة الفاحشه اتعلم ما اقول؟
    É ilegal por causa da campanha difamatória do William Randolph Hearst contra a marijuana nos anos 30 para proteger os interesses na indústria da madeira. Open Subtitles الحشيش غير شرعي لأن الصحفي ويليام راندلوف هارست أدار حملة تشويه ضد المريجوانا عام 1930 لحماية مصالحه في صناعة الأخشاب
    Uma vingança, quero a tua opinião sobre mercados emergentes na indústria da saúde. Open Subtitles فلتُعد مُباراتي من جديد، وسأنبّه دماغك حول بعض الأسواق في صناعة الرعاية الصحيّة. قبلتُ تحدّيك يوم الخميس في النادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus