"na internet e" - Traduction Portugais en Arabe

    • على الأنترنت
        
    • في الانترنت و
        
    • على الانترنت
        
    • على شبكة الإنترنت
        
    15 minutos na Internet e aprende-se como extrair o veneno. Open Subtitles تصفحك على الأنترنت لــ15 دقيقـــة وستتعلـــــم كيفيــــــة إخراج الســـــم
    Depois, vemos a frequência de compras na Internet e buscas de pornografia dentro do laboratório. Open Subtitles وثالثاً، نراقب تواتر التسوق على الأنترنت وعمليات البحث للمواد الأباحية من داخل هذا المختبر
    Comparamos com anúncios de prostitutas, na Internet e impressos, da área de DC. Open Subtitles أقترح بأن نحاول أن نطابق إعادة البناء هذا مع إضافات جانبية في الانترنت و لوائح منطقة العاصمة كلاهما
    A sua cara está na Internet e existe um prémio pela sua cabeça. Open Subtitles وجهك معروف في الانترنت و هناك ثمناً مقابل رأسك
    Eu tinha acabado de escrever um livro que celebrava a nossa vida na Internet e estava prestes a ser capa da revista Wired. TED وقد كنت قد ألفت كتابا للتو يحتفي بحياتنا على الانترنت وقد كنت على وشك الظهور على غلاف مجلة " وايرد ".
    que está disponível, gratuitamente, na Internet e também como aplicativo. TED وهو متوفر مجانا على الانترنت كتطبيق ذكي.
    Sei que parece armadilha, mas temos site na Internet e tudo mais. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو مفبركاً ولكن لدينا موقع على شبكة الإنترنت وكلّ شيء
    - Já agora, publicaram as composições vencedoras da Orquídea de Oura na Internet e tive a oportunidade de ler a tua. Open Subtitles بالمناسبة لقد وضعوا المقالات الفائزة على الأنترنت
    Pões alguma coisa na Internet e haverá alguém, algures, disposto a comprá-la. Open Subtitles تضعين شيئا على الأنترنت أحدهم في مكان ما مستعد لشرائه
    Então eu devia beber uma bebida com esse homem que conheci na Internet e ele dá-me um bolo. Open Subtitles من المفترض أن أخذ شراب مع هذا الرجل الذي قابلته على الأنترنت وقد اوقع بي
    Arranja a conta de um restaurante sem gorjetas, coloca-la na Internet, e dizes que foi ele. Open Subtitles نلتقط صورة في مطعم دون بقشيش ونضعها على الأنترنت ونقول أنّه هو
    Elas têm uma data de recursos no espaço dos media na Internet e eles acham que o potencial do seu programa está limitado pelo seu orçamento. Open Subtitles يمتلكون عددا من الأصول في المجال الإعلامي على الأنترنت فهم يشعرون بإحتمالية أن يصبح برنامجك محدود بسبب دعايتك الإعلامية
    Postou-a na Internet e é a única vista conhecida do interior desde o dia do desastre. Open Subtitles نُشرت بشكل مجهول على الأنترنت إنها النظرة الوحيدة المعروفة للداخل منذ يوم الكارثة
    A sua cara está na Internet e existe uma recompensa pela sua cabeça. Open Subtitles وجهك موجود في الانترنت و هناك ثمن مقابل رأسك
    Eu coloquei de volta na Internet e fiquei surpreso com o número de pessoas que o pegaram e começaram a usá-lo. Open Subtitles وقمت بوضعه على الانترنت ودهشت لعدد الناس الذين اخذوه وقاموا باستخدامه
    Ao invés de mandar e-mails ou escrever para listas de discussão na Internet e, algumas vezes, esperar por vários dias por respostas. Open Subtitles بدل ارسال الرسائل الالكترونية للمجموعات على الانترنت
    Passas o dia a navegar na Internet e a gastar dinheiro. Open Subtitles كلّ تفكّر به هو المال الذي ستنفقه على الانترنت
    Sei que parece armadilha, mas temos site na Internet e tudo mais. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو مفبركاً ولكن لدينا موقع على شبكة الإنترنت وكلّ شيء
    Fiz uma pesquisa na Internet e vi que se passares sumo de romã, creme de alho, óleo de nozes, e cobri-la com uma folha de couve, ela desaparece em poucas horas. Open Subtitles أنا فعلت القليل من البحث على شبكة الإنترنت وعلمت أن إذا قمت بتطبيق عصير الرمان، معجون الثوم، زيت الجوز،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus