"na líbia" - Traduction Portugais en Arabe

    • في ليبيا
        
    Em 2012 e 2013, a minha organização liderou a maior e mais difundida campanha na Líbia. TED في 2012 و2013، قادت منظمتي واحدة من أكبر وأكثر الحملات انتشارا في ليبيا.
    Mudando a mensagem, fomos capazes de criar uma narrativa alternativa que promovia os direitos da mulher na Líbia. TED وعن طريق تغيير الرسالة كنا قادرين على توليد رواية بديلة دعمت حقوق النساء في ليبيا.
    Fizeram-se protestos na Líbia, na Bósnia, na França... Open Subtitles المتظاهرون في ليبيا والبوسنة وفرنسا وموسكو
    Não tem medo de superstições antigas guardas de fronteira na Líbia não são um mito. Open Subtitles أنت لست خائفا من الخرافات القديمة. حرس الحدود في ليبيا ليست خرافة.
    Estes assassinos não poderiam cometer esses crimes sem o abrigo e apoio na Líbia. Open Subtitles لم يكن لهؤلاء المجرمين أن يتمكنوا من تنفيذ تلك الجرائم بدون دعم ورعاية أنظمة مثل نظام القذافي في ليبيا
    O problema na Líbia é que estamos sempre nos extremos: ou o preto ou o branco. TED المشكلة في ليبيا اننا نطرح على الدوام حلول " بيضاء أو سوداء "
    Em Restrepo, quase todos os tipos quase foram mortos, incluindo eu, incluindo o meu bom amigo Tim Hetherington, que acabou por ser morto na Líbia. TED في ريستريبو، كل رجل هناك كان على وشك أن يقتل، بمن فيهم أنا، بمن فيهم صديقي العزيز تيم هيثرينقتون، الذي قُتل لاحقًا في ليبيا.
    Sim, lutámos juntos na Líbia. Lutámos contra os Alemães. Open Subtitles كنّا معاً في ليبيا, حاربنا الالمان
    Não vamos ter nada para negociar na Líbia. Open Subtitles لن يكون هناك أيّة إعاقات لنا في "ليبيا".
    O Coronel Kadhafi disse que não somos bem-vindos na Líbia. Open Subtitles العقيد "القذّافي" يقول بأنّه لا يريدك في "ليبيا".
    Ele considera a vossa presença na Líbia indesejada. Open Subtitles يعتقد ان وجودك في ليبيا غير مرغوب فيه
    Não teremos nada para negociar na Líbia. Open Subtitles لن يكون هناك أيّة إعاقات لنا في "ليبيا".
    Khadafi diz que somos indesejáveis na Líbia. Open Subtitles العقيد "القذّافي" يقول بأنّه لا يريدك في "ليبيا".
    Diz o senso-comum que seja quem for que mande, no Egito, na Líbia, seja onde for, há sempre oportunidades. Open Subtitles الحكمة المقبولة تقول، مهما كان المسئول في "مصر" أو في "ليبيا"، لا يهم، هناك دائماً فرصة.
    Continuando a presumir que Qadaffi que tem que ver com Qadaffi, concorda com o general, de que a guerra na Líbia continuará, ou acha que a morte de Qadaffi...? Open Subtitles --بالإضافة إلى ما نفترض بأنه القذافي لابد أن له شأنًا بموضوع القذافي. هل تتفق مع الجنرال فيما يقوله بأن الحرب في ليبيا
    O derramamento de sangue que fizeste na Líbia? Open Subtitles الاعمال القذرة التي فعلتها في ليبيا
    Tudo bem, então, eu estava a trabalhar como tradutor na Líbia para os Americanos, e, os leais a Kadhafi, entraram de rompante em Trípoli, e estavam a juntar as pessoas. Open Subtitles حسناً كنت أعمل كمترجم في ليبيا للأمريكيين...
    Desaparecimento de gás mostarda roubado por extremistas na Líbia. Open Subtitles الوقود المفقود سرقه المتطرفين في ليبيا
    O agente encarregado, Jung Jin-su, ouvi dizer que criou problemas na Líbia, também. Open Subtitles العميل المسؤول، (جونغ جين سو)، سمعت بأنّه أثار مشكلة في "ليبيا"، أيضًا.
    Estesjornalistas que estiveram retidos durante mais de cinco dias no Rixos Hotel, naprisãode cincoestrelas, como era conhecida na Líbia, estão fora, a caminho de um local mais seguro. Open Subtitles إن الصحافيين الذي تمت محاصرتهم لأكثر من خمس أيام في فندق ( ريكسوس) في السجن ذي الخمس نجوم, كما كان يعرف عنه في ( ليبيا),

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus