Estou à procura de personagens românticos, como na literatura. | Open Subtitles | أنا أبحث عن أبطال رومانسيين كما في الأدب |
Como todas as grandes histórias, os nossos medos concentram a nossa atenção numa questão que é tão importante na vida quanto na literatura: O que irá acontecer a seguir? | TED | مثل جميع القصص العظيمة, مخاوفتا تركز إنتباهنا على سؤال مهم في حياتنا كأهميته في الأدب ماذا سوف يحدث بعد؟ |
na literatura, aparece o orgasmo do joelho. | TED | ذكر في الأدب شيء عن النشوة عن طريق الركبة |
Mas a consequência não intencional foi que eu não sabia que as pessoas como eu podiam existir na literatura. | TED | لكن التبعات غير المقصودة كانت أنني لم أعرف أن الناس من أمثالي يمكن أن يتواجدوا في كتب الأدب. |
na literatura. Bram Stoker. | Open Subtitles | مُعجب بالأدب الروائيّ، و الأفلام المرعبة عنهم. |
Mas sempre achei estranho, porque nas artes e na literatura, | Open Subtitles | مرغوبات جنسياً, لكنني دوماً ما أجد أن هذا غريب جداً لأنه في الفن الكلاسيكي و الأدب |
Não é um tema novo na literatura, mas é um dos preferidos. | Open Subtitles | ليس هذا موضوعاً جديداً في الأدب. لكنّه يبدو لكي يكون أحد الأشياء المفضلة. |
Diga qual é o papel de Nebraska na literatura Americana? Vamos. | Open Subtitles | فقط اخبرني ما هو دور نبراسكا في الأدب الأمريكي؟ |
Isto é uma bruta traição clássica, muito comum na literatura! | Open Subtitles | هذه خيانة كلاسيكية فاسدة- نجدها بكثرة في الأدب الشعبي |
Será que podemos criar RV a partir de equipamentos económicos que lhes permitam mergulhar na literatura oral ou em momentos específicos da história da humanidade? | TED | هل يمكن أن نخلق واقعًا افتراضيًا لسماعات رأس غير مكلفة والتي تسمح لهم بأن ينغمسوا في الأدب الشفوي أو في لحظات حرجة من تاريخ البشرية؟ |
"Temas Existenciais na literatura Russa!" | Open Subtitles | الباعث الوجودي في الأدب الروسي |
O meu pai lê muitos livros do mundo exterior, mas o que lhe dá prazer na literatura é o Wild Bill e a Calamity Jane. | Open Subtitles | أبي يَقْرأُ العديد مِنْ الكُتُبِ لعالمناالخارجي. لكنه يستمتع حقيقة في الأدب ، إنه من "بيل الطائش" "و" كارثةجين. |
A noção de segredo é fundamental na literatura Ocidental. | Open Subtitles | مفهوم السرية أمر أساسي في الأدب الغربي |
Não, lamento, mas não há nada na literatura sobre inverter a maldição. | Open Subtitles | كلا ، أنا خائف لا يوجد شيء في الأدب |
Pode parecer-lhe ignóbil, mas na literatura existem muitos exemplos piores. | Open Subtitles | ...لربما يكون هذا مخزي لك, ولكن في الأدب, هناك العديد من الأمثلة الأسوأ |
As coisas más não acontecem só na literatura. | Open Subtitles | ،الأشياء السيئة تحدث ليس في الأدب فقط |
na literatura inglesa, há dois tipos, o Jekyll e o Hyde. | Open Subtitles | في الأدب الإنجليزي هنالك شخصٌ (يُسمّى (جايكل (وآخر يسمّى (هايد |
Felizmente, diz-se — ainda não tenho bem a certeza — que quando vocês atingem esse ponto, porque algumas pessoas disseram na literatura budista: "Quem é que quereria mesmo ser compassivo? | TED | لحسن الحظ كما يقولون -- لست متأكد بعد -- ولكن لحسن الحظ , يقولون انك عندما تصل تلك النقطة لأن بعض الناس قالوا في الأدب البوذي, يقولون , أوه , من سيريد ان يصبح متعاطفا فعلا ؟ |
Apercebi-me de que pessoas como eu, raparigas com a pele cor de chocolate, cujo cabelo em carapinha não podia formar rabos-de-cavalo, também podiam existir na literatura. | TED | أدركت أن الناس أمثالي، البنات ذوات لون البشرة مثل الشوكلاتة، اللاتي لا يمكن أن يمشط شعرهن مثل ذيل الخيول، يمكن أن يتواجدوا أيضاً في كتب الأدب. |
Na verdade, há um candidato extremamente incomum que mostra um forte interesse na literatura e na filosofia. | Open Subtitles | في الحقيقة, هناك طالب غير اعتيادي... يظهر اهتماماً كبيراً بالأدب و الفلسفة |