"na mesma cidade" - Traduction Portugais en Arabe

    • في نفس المدينة
        
    • في نفس البلدة
        
    • فى نفس المدينه
        
    • في مدينة واحدة
        
    • بنفس البلدة
        
    • بنفس المدينة
        
    • معك فى نفس المدينة
        
    Telefona-me se precisares de ajuda. Vivemos na mesma cidade. Open Subtitles إتصل بي إذا كنت بحاجة إلى إنقاذ نحن نعيش في نفس المدينة
    E relacionamentos são difíceis o suficiente, mesmo na mesma cidade. Open Subtitles والعلاقات صعبة بما يكفي حتى في نفس المدينة
    Eles vivem na mesma cidade mas em mundos diferentes. Open Subtitles انهما يعيشان في نفس المدينة ولكن في عالمين مختلفين
    Ligou de uma cabine telefónica para outra na mesma cidade. Open Subtitles استخدم هاتفا عموميا ليتصل بهاتف عمومي آخر في نفس البلدة
    Agora que estamos na mesma cidade, quero que sejamos uma família novamente. Open Subtitles جميعنا الان فى نفس المدينه اريد ان نعود كعائله مرة اخرى
    A ideia de alguém decidir se podemos viver na mesma cidade, para mim, é inaceitável. Open Subtitles فكرة أن يحدد أحد ما قرار إن كنا سنعيش أم لا في نفس المدينة غير مقبول إطلاقاً
    Não é todos os dias que estamos na mesma cidade, por isso vamos dançar. Open Subtitles حسناً، أنظر، ليس وكأننا كل يوم نتواجد في نفس المدينة معاً، إذا هيا فل نرقص.
    O Doyle catalogou todos os casos que encontrou em que os dois estiveram na mesma cidade ao mesmo tempo. Open Subtitles دويل" فهرس كل الحالات" التي استطاع إيجادها والتي كان فيها الإثنين في نفس المدينة في نفس الوقت
    Vamos apenas viver na mesma cidade, e teremos eventualmente, não sei... vamos ter alguns jantares platónicos juntos ou quantos pequenos-almoços forem precisos para duas pessoas porem a conversa dos últimos dois séculos em dia? Open Subtitles سنعيش في نفس المدينة ونحن موخرا لا أعلم سنرتب على الذهاب لقضاء وجبة بريئة معا
    na mesma cidade este tempo, e agora que estamos do mesmo lado, vais embora. Open Subtitles في نفس المدينة طوال الوقت الآن اخيرا في نفس الجانب وأنتِ سترحلين
    Podiamos ir para uma escola na mesma cidade. Open Subtitles رُبّما يمكننا الذهاب لجامعة في نفس المدينة.
    Não sei, trabalhamos no mesmo ramo, na mesma cidade. Open Subtitles كنا نعمل في نفس المجال و في نفس المدينة
    Lamento, mas como vivemos na mesma cidade... Open Subtitles أنا آسف ، لكنّنا نعيش في نفس المدينة
    Mas agora moram na mesma cidade... mesma carreira... Open Subtitles وقد كان لدينا مهننا لكي نركز فيها - ومع ذلك فها أنتما ذا في نفس المدينة - ونفس المهنة و في نفس المكتب
    Em nove dias na mesma cidade. Open Subtitles خلال تسعة أيام و في نفس المدينة
    Sempre pensei que ia odiar estar na mesma cidade pequena toda a minha vida, e sabes, de tomar conta do restaurante como o meu pai sempre quis, mas... não odeio. Open Subtitles اعتقدت أنني سأكره إمضاء بقية حياتي في نفس البلدة واستلام إدارة المطعم كما أراد والدي دومًا لكنّي لست كذلك
    Ter o Bauer e o Palmer na mesma cidade, no mesmo dia, e deixá-los escaparem-se, seria impensável. Open Subtitles للحصول على "جاك باور" و "ديفيد بالمير" فى نفس المدينه و فى نفس اليوم و تتركهم يفلتون من بين اصابعنا هذا آمر لا يطاق
    Não ficamos na mesma cidade no nosso aniversário há três anos. Open Subtitles لن نكن في مدينة واحدة لذكرى زفافنا طوال ثلاث سنوات
    Às vezes, se o Barry Manilow não tocar na mesma cidade. Open Subtitles احيانا ان لم يكن باري مانيلو بنفس البلدة
    Íamos finalmente ficar na mesma cidade durante muito tempo, por isso decidimos fazer sexo em casas de banho. Open Subtitles كنا أخبراً سنكون بنفس المدينة لوقت طويل ممتد لذا قررنا ممارسة الجنس بكل حمام أينما كنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus