Telefona-me se precisares de ajuda. Vivemos na mesma cidade. | Open Subtitles | إتصل بي إذا كنت بحاجة إلى إنقاذ نحن نعيش في نفس المدينة |
E relacionamentos são difíceis o suficiente, mesmo na mesma cidade. | Open Subtitles | والعلاقات صعبة بما يكفي حتى في نفس المدينة |
Eles vivem na mesma cidade mas em mundos diferentes. | Open Subtitles | انهما يعيشان في نفس المدينة ولكن في عالمين مختلفين |
Ligou de uma cabine telefónica para outra na mesma cidade. | Open Subtitles | استخدم هاتفا عموميا ليتصل بهاتف عمومي آخر في نفس البلدة |
Agora que estamos na mesma cidade, quero que sejamos uma família novamente. | Open Subtitles | جميعنا الان فى نفس المدينه اريد ان نعود كعائله مرة اخرى |
A ideia de alguém decidir se podemos viver na mesma cidade, para mim, é inaceitável. | Open Subtitles | فكرة أن يحدد أحد ما قرار إن كنا سنعيش أم لا في نفس المدينة غير مقبول إطلاقاً |
Não é todos os dias que estamos na mesma cidade, por isso vamos dançar. | Open Subtitles | حسناً، أنظر، ليس وكأننا كل يوم نتواجد في نفس المدينة معاً، إذا هيا فل نرقص. |
O Doyle catalogou todos os casos que encontrou em que os dois estiveram na mesma cidade ao mesmo tempo. | Open Subtitles | دويل" فهرس كل الحالات" التي استطاع إيجادها والتي كان فيها الإثنين في نفس المدينة في نفس الوقت |
Vamos apenas viver na mesma cidade, e teremos eventualmente, não sei... vamos ter alguns jantares platónicos juntos ou quantos pequenos-almoços forem precisos para duas pessoas porem a conversa dos últimos dois séculos em dia? | Open Subtitles | سنعيش في نفس المدينة ونحن موخرا لا أعلم سنرتب على الذهاب لقضاء وجبة بريئة معا |
na mesma cidade este tempo, e agora que estamos do mesmo lado, vais embora. | Open Subtitles | في نفس المدينة طوال الوقت الآن اخيرا في نفس الجانب وأنتِ سترحلين |
Podiamos ir para uma escola na mesma cidade. | Open Subtitles | رُبّما يمكننا الذهاب لجامعة في نفس المدينة. |
Não sei, trabalhamos no mesmo ramo, na mesma cidade. | Open Subtitles | كنا نعمل في نفس المجال و في نفس المدينة |
Lamento, mas como vivemos na mesma cidade... | Open Subtitles | أنا آسف ، لكنّنا نعيش في نفس المدينة |
Mas agora moram na mesma cidade... mesma carreira... | Open Subtitles | وقد كان لدينا مهننا لكي نركز فيها - ومع ذلك فها أنتما ذا في نفس المدينة - ونفس المهنة و في نفس المكتب |
Em nove dias na mesma cidade. | Open Subtitles | خلال تسعة أيام و في نفس المدينة |
Sempre pensei que ia odiar estar na mesma cidade pequena toda a minha vida, e sabes, de tomar conta do restaurante como o meu pai sempre quis, mas... não odeio. | Open Subtitles | اعتقدت أنني سأكره إمضاء بقية حياتي في نفس البلدة واستلام إدارة المطعم كما أراد والدي دومًا لكنّي لست كذلك |
Ter o Bauer e o Palmer na mesma cidade, no mesmo dia, e deixá-los escaparem-se, seria impensável. | Open Subtitles | للحصول على "جاك باور" و "ديفيد بالمير" فى نفس المدينه و فى نفس اليوم و تتركهم يفلتون من بين اصابعنا هذا آمر لا يطاق |
Não ficamos na mesma cidade no nosso aniversário há três anos. | Open Subtitles | لن نكن في مدينة واحدة لذكرى زفافنا طوال ثلاث سنوات |
Às vezes, se o Barry Manilow não tocar na mesma cidade. | Open Subtitles | احيانا ان لم يكن باري مانيلو بنفس البلدة |
Íamos finalmente ficar na mesma cidade durante muito tempo, por isso decidimos fazer sexo em casas de banho. | Open Subtitles | كنا أخبراً سنكون بنفس المدينة لوقت طويل ممتد لذا قررنا ممارسة الجنس بكل حمام أينما كنا |