Mas nunca pensamos que fossemos feitos um para o outro... eu descobri demasiado tarde continuas Na minha mente... | Open Subtitles | لَكنِّي مَا إعتقدتُ بأنّنا كُنّا عَنى لبعضهم البعض... المتأخر جداً أَجِدُ أنت ما زِلتَ على بالي... |
Não me lembro exatamente como começou, mas tenho uma recordação, bastante forte Na minha mente. | TED | لكنني لا أتذكر بالضبط كيف حدث ذلك، ولكن لدي ذكرى واحدة، قوية جدا في ذهني. |
Felizmente Na minha mente em coma, as coisas estavam confortáveis. | Open Subtitles | ولحسن حظّي، فإنّ الأمور في عقلي الباطني كانت أفضل |
É mais fácil arrancar o teu coração e comê-lo quando és apenas um monstro Na minha mente. | Open Subtitles | أسهل لي أن أقتطع قلبك من صدرك و آكله عندما تكونين مجرد وحش في مخيلتي. |
Na minha mente inocente, "morto" implica "incapaz de comunicar". Talvez concordem comigo. | TED | الآن، في رأيي الأبرياء ، اقصد الموتى غير قادرين على التواصل. قد تتفقون معي على ذلك. |
E eu, Na minha mente dizia para mim mesma que "fazer" a guerra era ser soldado. | TED | وكان يجول في رأسي حينها ان المشاركة في الحرب تعني القتال المسلح |
Aquele rosto está... esculpido Na minha mente. | Open Subtitles | ذلك الوجه منقوش على بالي |
"Mantém Georgia Na minha mente" | Open Subtitles | "يَبقي جورجيا على بالي" |
Atravessou Na minha mente. | Open Subtitles | خطرَ على بالي |
Sempre pensei estar consciente daquilo que se passava Na minha mente. | Open Subtitles | أقصد، كنت دائماً على علم بمـا يقبع في ذهني |
Após algumas semanas, a única coisa Na minha mente era a auto-sobrevivência. | Open Subtitles | لأسابيع، الشيء الأخير الذي كان في ذهني هو حفظ ذاتي من الأذى |
E isto inspirou Na minha mente uma mudança de transplante de órgãos inteiros talvez para transplante de células. | TED | و هذا الهمني في عقلي تحولا من زرع الأعضاء كاملة إلى ربما زارعة الخلايا. |
Estas eram questões Na minha mente há alguns anos quando me propus escrever um livro. | TED | لقد كانت هذه الاسئلة التي تدور في عقلي منذ عدة سنوات عندما قررت ان اجلس و اكتب كتاباً .. |
Estava apavorada. Tinha imaginado uma pessoa diferente Na minha mente. | Open Subtitles | لقد كنت مفزوعة وبنيت في مخيلتي ذلك الشخص |
Até já estou a arranjar a minha colecção de imagens para o logótipo Na minha mente. | Open Subtitles | بدأت أرتب في مخيلتي طريقة كتابة اسم الشركة على الورق الخاص بي |
No h dvidas Na minha mente que este mercado de seres humanos | Open Subtitles | ليس هناك شك في رأيي بأن التجارة في البشر |
Bem, posso olhar para este e ficar muito orgulhoso porque aquela estátua sempre simbolizou, de certa forma, Na minha mente, o início da chegada das pessoas à América. | TED | ويمكنني أن أنظر إلى هذا وأن أكون فخورا جدا لأن هذا التمثال كان دائما يمثل في رأسي البداية للناس القادمين إلى أميركا. |
Como é que pensaste que eu não reconheceria... o teu toque Na minha mente? | Open Subtitles | كيف أمكنك ِ أن تعتقدي بأنني لا أميز لمستك ِ بداخل عقلي ؟ |
(Risos) Não havia qualquer ligação Na minha mente e, se sentia alguma emoção, era uma espécie de repulsa. | TED | لم يكن هنالك أي ارتباط في بالي مطلقًا، في الحقيقة وحتّى لو كانت هنالك بعض المشاعر فقد كانت مشاعر تمرد. |
Com a ênfase dada à perfeição hoje em dia em primeiro plano Na minha mente, eu estava curioso para ver se estes elementos estavam a mudar. | TED | ومع التشديد الحاصل اليوم على الكمالية في تفكيري كان لدي فضول لأرى إن كانت عناصر الكمالية هذه قد تغيرت |
E Na minha mente, sempre achei que a culpa era quase toda minha. | Open Subtitles | و فى عقلى , دائماً كنت اعرف انه معظمه خطأى |
Agora, antes de eu lidar contigo, só tenho uma pergunta ardente Na minha mente. | Open Subtitles | الآن ، قبل أن أتعامل معك لدىّ سؤال واحد فقط يجول في خاطري |
Eu vejo as imagens Na minha mente, coisas que quero ver, lugares aonde quero ir, a tinta que ainda me resta. | Open Subtitles | انت تعلم ، انا ارى تلك الصور في خيالي اشياء اريد ان اراها ، اماكن اريد زيارتها كم مواد رسم املك |
Consigo ver tudo como um mapa Na minha mente. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى كل ذلك كخريطة بداخل رأسي |
Bem, é melhor que a imagem que eu tinha Na minha mente. | Open Subtitles | على الأقل هذا أفضل من الصورة التي كانت بذهني |
Ei, Na minha mente eu sou livre. | Open Subtitles | داخل عقلي أنا حر |