E não foi esse o motivo da terrível cena que ocorreu Na noite da morte do coronel Paradine? | Open Subtitles | و ألم يكن هذا , فى الحقيقة, هو السبب الوحيد فى هذا المشهد الرهيب الذى حدث فى ليلة وفاة الكولونيل ؟ |
Na noite da morte do seu marido, houve uma discussão na casa de Londres, no quarto do seu marido? | Open Subtitles | فى ليلة موت زوجك, حدثت مشاجرة فى غرفة زوجك فى منزلكم بلندن ؟ نعم |
Ele mesmo o previu que eu o faria, Na noite da nossa última ceia. | Open Subtitles | إنه بنفسه قد تنبأ بذلك فى ليلة العشاء الأخير |
Nunca chovia Na noite da festa dos Larrabee. | Open Subtitles | لم تمطر أبدا في الليلة التي تفيم فيها عائلة لارابي حفلة |
Foi atingida por um raio Na noite da morte de Charles Lee Ray. | Open Subtitles | لقد ضربته الصاعقة في الليلة التي مات فيها تشارلز لي راي |
Na noite da maior festa, ele saiu para ficar contigo. | Open Subtitles | ,في ليلة أكبر حفلة له ترك الحفلة ليكون معكِ |
Ele estava a usar a aliança de casamento Na noite da operação? | Open Subtitles | كان يرتدي خاتم زفافه بالليلة التي مات به؟ |
Estas foram tiradas por uma câmara de tráfego na Rua Blue Diamond Na noite da morte da Cindy. | Open Subtitles | هذه أُخِذتْ مِن قِبل a آلة تصوير مرورِ على الطريقِ الماسيِ الأزرقِ ليل مِنْ موتِ cindy. |
Na noite da morte do Monsieur Chevenix, onde estava a senhora às 20h? | Open Subtitles | فى ليلة مقتل السيد شيفنكس اين كنت الساعة الثامنة ؟ |
Na noite da sua morte, quando arrombámos a porta, reparei que se baixou para apanhar alguma coisa. | Open Subtitles | فى ليلة موته , عندما كنا نقوم بكسر الباب لاحظت أنك ألتقت شيئا من على الأرض |
Na noite da morte do seu tio, viu o Monsieur John Lake? | Open Subtitles | سيدى, فى ليلة مقتل عمك, هل رأيت السيد جون ليك؟ |
Gostaria de saber a que horas o último comboio saiu de Deauville Na noite da morte de M. Renauld. | Open Subtitles | هيستنجز ,اريد ان أعرف قى اى ساعة غادر قطار دوفلين.. فى ليلة مقتل السيد رينو |
Na noite da queda, alguém a tirou de lá, para fazer crer que tinham pisado nela. | Open Subtitles | فى ليلة السقوط ,احد ما حرك الصندوق لتشير الى ان الكرة هى السبب |
Na noite da sua morte, Emily deve ter ingerido sem saber uma dose deste veneno. | Open Subtitles | فى ليلة الوفاة ,لابد ان ايميلى قد تناولت بعض من هذه المادة القاتلة |
A Dra. Murphy notou que o usava Na noite da Gala, e eu vi que o usava no dia em que fomos falar com o seu filho. | Open Subtitles | لقد لاحظت د. مارفى أنك كنتِ ترتدين هذا فى ليلة المهرجان التجارى. |
Ele viu-nos juntas Na noite da SWAT. Ele tem estado a seguir-me. | Open Subtitles | هولدن رأنا معاً في الليلة التي داهمتنا قوات التدخل السريع |
Vou providenciar o paradeiro do meu cliente Na noite da morte do sr. McCoy. | Open Subtitles | سوف اقدم مكان تواجد موكلي في الليلة التي قتل فيها السيد ماكوي |
Preenchidas Na noite da morte. | Open Subtitles | في الليلة التي فُتلت فيها الضحية. |
Ele picou o cartão às 19h02 Na noite da morte da Kim Foster. | Open Subtitles | قام بالإغلاق في الـ 7: 02 في الليلة التي قتلت فيها (كيم فوستر) |
Na noite da sua morte, ela esteve numa discussão. Sabe com quem? | Open Subtitles | أتعلم، في ليلة وفاتها، دخلت في جدال ألديكَ فكرة عمّن يكون؟ |
A câmara estava a funcionar Na noite da festa? Sim. | Open Subtitles | لذا كانت تلك الكاميرا في عملية في ليلة الحزب؟ |
Sei que ele se passou com um codificador Na noite da festa do lançamento falhado. | Open Subtitles | أتفهم أنه غضب مِن أحد المبرمجين بالليلة التي فشل بها حفل إطلاقه. |
É semelhante ao que o Tyler vestia Na noite da festa, segundo as fotografias que os Homicídios obtiveram. | Open Subtitles | هو نفس النوعِ الذي تيلر كَانَ يَلْبسُ في , uh, ليل مِنْ قُبُول الحزبِ إلى الصورِ مِنْ القتلِ. |