"na parte da frente" - Traduction Portugais en Arabe

    • في المقدمة
        
    • في مقدمة
        
    Indicador nas costas do pedaço alojado na vagina dela, e um polegar apagado na parte da frente. Open Subtitles بصمات سبابة على ظهر الشظية المستقرة في شفتيها، وبصمة إبهام ملطخة في المقدمة
    Contei 15 reféns na parte da frente para além dos que levaram para a parte de trás. Open Subtitles أنا أحصي 15 رهينة في المقدمة بالإضافة لمن قد أخذوهم للخلف
    Então, todos aqueles que estiverem na parte da frente podem, por favor, ira para a parte traseira, por favor. Open Subtitles ،لذا أرجو من جميع الجالسين في المقدمة أن يتحركوا إلى الخلف
    Provavelmente conhecem o nome para um grupo de órgãos, incluindo uma boca, na parte da frente do corpo de um animal. TED وربما أنت على دراية باسم مجموعة الأعضاء، بالإضافة للفم، المتوضعة في مقدمة جسم الحيوان.
    Por exemplo, se eu fizer isto, alcançar e agarrar uma maçã, há um neurónio de comando motor na parte da frente do meu cérebro que dispara. TED فعلى سبيل المثال , فاذا قمت انا بالتقاط تفاحة ستنشط خلية الامر الحركي في مقدمة دماغي
    É um veiculo do FBI que está na parte da frente. Open Subtitles أنها سيارة فيدرالية في المقدمة
    Passamos demasiado tempo na parte da frente. Open Subtitles -فنحن نقضي وقتاً طويلاً في المقدمة
    Há pelo menos dois na parte da frente. Open Subtitles إثنان في المقدمة على الأقل
    Sabe, as salas de entrevista ficam todas na parte da frente, e a Lucy não a teria mandado aqui para trás. Open Subtitles كما ترين، جميع غرف الاستجواب متواجد في الخارج، في المقدمة وماكانت (لوسي)، لَتُرسلُكِ إلى الخلف
    O meu carro está na parte da frente. Open Subtitles سيارتي هناك في المقدمة
    Por estragos na parte da frente. Open Subtitles للتلف في المقدمة الامامي
    Vejo isso na parte da frente. Open Subtitles ارى ذلك في المقدمة
    Quem vai na parte da frente do comboio deve ver os portões principais. Open Subtitles حسنا . الذين هم في مقدمة القطار سيكونون قادرين على رؤية البوابات الرئيسية
    Mas também vamos ter uma tabuleta na parte da frente que diz Open Subtitles و سوف يكون لدينا لافتة في مقدمة المطعم تقول
    O aluno tinha de explicar o que se passava e ditava informações que o professor transcrevia nos muitos quadros motorizados na parte da frente da classe, e depois tínhamos uma discussão. TED ما يفعلونه هو أنهم يشرحون ما كان يحدث من ثمّ يُمْلون المعلومات التي ينسخها الأستاذ على العديد من السبّورات الآلية في مقدمة الصفّ، نخوض بعدها نقاشاً.
    Bom, todas as famílias registavam os nascimentos, as mortes e os casamentos na parte da frente da bíblia da família. Open Subtitles حسناً,جميع السجلات العائلية الولادات ,الوفيات والزيجات في مقدمة الأنجيل -الخاص بالعائلة.
    Oh olá. Já estás na parte da frente do avião? Sim. Open Subtitles مرحبًا هل أنتِ في مقدمة الطائرة الآن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus