"na ponte de" - Traduction Portugais en Arabe

    • على جسر
        
    Vamos ver este exemplo, de Londres, de março de 2017. Um "tweet" que circulou amplamente na sequência de um incidente terrorista Na ponte de Westminster. TED لنأخذ هذا المثال من لندن، في مارس 2017، تغريدة انتشرت على نطاق واسع في أعقاب حادث إرهابي وقع على جسر وستمنستر.
    O Carro Sra. Wong está agora Na ponte de Wanchai, a ir para o ministério da marinha. Open Subtitles سيارة السّيدةِ وونج الآن على جسر وانتشاي،ذِاهبة نحو العمادةِ.
    Então foi o presidente que o fez pôr tanques Na ponte de Brooklyn? Open Subtitles لذا جعلك الرئيس تضع الدبابات على جسر بروكلين
    Na ponte de Brooklyn, a meio caminho das duas casas. Open Subtitles - على جسر بروكلن - منتصف الطريق بين بيوتنا
    Na ponte de Avignon dançámos, dançámos Open Subtitles على جسر أفينيون رقصنا جميعا هناك، رقصنا جميعا هناك
    Na ponte de Avignon dançámos à roda Open Subtitles على جسر أفينيون رقصنا جميعا هناك على شكل حلقة
    Ontem, Na ponte de Manhattan, salvou uma dúzia de vidas. Open Subtitles لقد أنقذ الكثير من الأرواح البارحة على جسر "مانهاتن".
    Há trânsito no Lincoln Tunnel, em direção a leste, e duas vias cortadas Na ponte de Manhattan. Open Subtitles هنالك ازدحام مروري.. في نفق لنكلون.. وهناك مساران مغلقة على جسر منهاتن.
    Foi nessa noite que estampei o carro Na ponte de Samson Creek. Open Subtitles في تلك الليلة حطمت السيارة إصطدمت بسيارة على جسر (خور سامسون)
    E quero ter a minha festa Na ponte de Brooklyn. Open Subtitles وأريد أن أحظى بحفلتي على جسر بروكلين
    Foi por isso que naquela noite passámos de carro Na ponte de Wickery. Open Subtitles و هكذا أنتهى بنا المطاف بالسيارة على جسر "ويكري".
    Então parei, bem aqui Na ponte de San Jorge. Open Subtitles فلذلك توقفت حيث هنا على جسر (سان خورخي)
    A cabeça foi espetada Na ponte de Londres. Open Subtitles وضع رأسه على جسر لندن
    Diga-lhe para se encontrar comigo no domingo a meia noite Na ponte de Londres. Open Subtitles أخبريه بمقابلتي يوم الأحد عند منتصف الليل على (جسر لندن) في منتصف الليل؟
    Na ponte de Avignon... a... a... Open Subtitles على جسر أفينيون... الـ... الـ...
    Quando bateram num monte de animais Na ponte de Brooklyn? Open Subtitles يضربوا العشرات من الحيوانات على جسر (بروكلين).
    - Um suicida está Na ponte de National City e o INEM está a caminho. Open Subtitles "لدينا مُنتحر على جسر مدينة "ناشونال
    Ele matou-se com um tiro Na ponte de Brooklyn. Open Subtitles (أطلق على نفسه النار على جسر (بروكلين
    A polícia de L.A. recebeu uma chamada anónima de alguém que testemunhou um possível suicídio, Na ponte de Whittier Street ontem à noite. Open Subtitles . وصلت لمركز شرطة ( لوس أنجلوس ) معلومة حديثة من شخص شهد ما يبدو أنها حادثة انتحار . من على جسر شارع ( ويتير ) الليلة الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus