Pai, estou aqui. Estamos quase na praça da cidade. | Open Subtitles | أبي أنا هنا نحن تقريبا في ساحة البلدة. |
Há um edifício na praça da vila que desapareceu à nossa chegada. | Open Subtitles | هناك بناية في ساحة القرية التي اختفت عند وصولنا |
Estão dois homens, na praça da igreja, com capacetes e armas. | Open Subtitles | إثنين من الرجال في ساحة الكنيسة معهم خوذات وبنادق |
E vejo uma multidão de pessoas na praça da cidade os soldados estavam a arrastar os sérvios das suas casas. | Open Subtitles | و شاهدتُ حشد من الناس في ميدان البلدة. جنود كانوا يسحبون الصربيين من منازلهم. |
na praça da cidade, E eu visitarei sobre ele tais enormidades. Como fazer cristo choram. | Open Subtitles | في ميدان البلدة وسأزوره بجرائم بشعة تجعل المسيح يبكي |
Eles reuniam-se na praça da aldeia, ele fazia uma fogueira, e dançavam até que o solo começasse a sangrar. | Open Subtitles | كانو يجتمعون في ساحة القرية هو يشعل النار وهن يرقصن حولها حتى تبدأ الأرض بالنزيف |
Jafaraz vai cortar nossas cabeças com faca enferrujada na praça da aldeia! | Open Subtitles | جافاراز سيقطع رؤوسنا بسكين غير حاد في ساحة القرية |
Ele aterrou o seu hidroavião na praça da cidade. | Open Subtitles | لقد هبط بطائرته المائيّة في ساحة البلدة. |
Profanaram-no na praça da vila. Agora, conhecereis a profanação. | Open Subtitles | إنتهكتموه في ساحة البلدة يجب عليكِ معرفة معنى الانتهاك |
Conheci um homem em Youngstown, Ohio, que segurava uma placa na praça da cidade: "Defendam Youngstown." | TED | التقيت فتىً في يونغستاون، أوهايو، كان يرفع لافتة في ساحة المدينة، "دافعو عن يونغستاون." |
"Cansados e famintos, 12 homens dignos tomaram as posições na praça da cidade." | Open Subtitles | متعب وجائع, 12 رجل فخورون" " أخذوا مواقعهم في ساحة البلدة |
Vão erguer uma estátua na praça da cidade. | Open Subtitles | سوف تقومون بإنشاء تمثال في ساحة المدينة |
Há um assalto no NOKAS na praça da igreja. | Open Subtitles | هُناك عملية سطو في (نوكاس) في ساحة الكنيسة |
De seguida, uma breve paragem na praça da Primavera. | Open Subtitles | وبعدها نتوقف قليل في ساحة الربيع |
Vi algumas imagens de vigilância ao vivo de Dallas, Forest Lawn, e estavam cerca de 200 pessoas na praça da cidade a Purgar ao mesmo tempo. | Open Subtitles | جاءتني الفرصة كي أرى صوراً حية من (دالاس) و(فورت لاون) بدا أن هناك 200 شخص في ساحة المدينة كانوا يتطهرون في نفس الوقت، |
Esteja na praça da cidade ao meio-dia. | Open Subtitles | كوني في ساحة البلدة عند منتصف النّهار. |
Se me apanhassem, enforcavam-me na praça da cidade. | Open Subtitles | وان كشفوني سيشنقوني بابهامي في ميدان المدينة |
Isto é de ontem. Vídeos do evento de Natal na praça da cidade. | Open Subtitles | هذا حدث بالأمس , تغطية لموكب الكريسماس في ميدان المدينة. |
Vão cortar-nos as mãos na praça da cidade. | Open Subtitles | سيقطعونَ أيادينا في ميدان المدينة |
Foste de encontrão? Onde, na praça da cidade? | Open Subtitles | اكتشف ذلك صدفة ، أين في ميدان المدينة ؟ |
Numa concentração da Liga Anti-Sexo na praça da Vitória esta noite para comemorar a redução de 50% nos casamentos civis mais de 10 mil mulheres do Partido fizeram voto de celibato e se comprometeram a atuar como voluntárias para o programa de inseminação artificial... | Open Subtitles | في إجتماع جماعة (النمال العاملات)ا في ميدان النصر .. الليله الذي يعقد للإحتفال بخفض 50 بالمئه من الزيجات المدنيه.. |