"na sala ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الغرفة
        
    • فى الغرفة
        
    • في الغرفةِ
        
    Por causa de Tunelamento Quântico, eu poderia desaparecer desta sala e reaparecer na sala ao lado, praticamente penetrando na parede. TED بسبب نفق الكم, من الممكن أن اختفي من هذه الغرفة و أظهر في الغرفة التالية, عمليا, مخترقا الجدار.
    Estavam na sala ao lado, eu ouvia-os a tagarelar. TED كانا في الغرفة المجاورة؛ كنتُ أستطيع سماع دردشتهما.
    Sentado na sala ao lado com sua terceira bebida na mao. Open Subtitles يجلس في الغرفة المجاورة مع الشراب الثالث لها في يدها.
    Deixe isso na sala ao fundo do corredor, por favor. Open Subtitles أتركها في الغرفة التي في آخر الردهة، من فضلك
    Diga ao Kelly que ela joga na sala ao lado. Open Subtitles أخبر كيلى أن يدعها تقامر فى الغرفة الجانبية
    Ele não faz ideia que temos seis pessoas na sala ao lado a trabalhar num novo esboço. Open Subtitles لا فكرة لديه أنّ لدينا ستة أشخاص في الغرفة المجاورة أعمل بالفعل على مشروع القانون
    Fica aqui e reflecte. Estamos na sala ao lado. Open Subtitles إجلس هنا وفكر بالأمر، وسنكون في الغرفة المجاورة.
    Ele está mesmo na sala ao lado a ser examinado. Open Subtitles حسناً , هو في الغرفة التي بجانبك يتم فحصه
    É o meu marido que está na sala ao lado. Pronto. Eu vou ver como ele está. Open Subtitles ــ ذلك هو زوجي الموجود في الغرفة المجاورة ــ حسنٌ إذن , سأذهب لأفحصه لأجلك
    O que estão a pagar está na sala ao lado. Open Subtitles ما تدفع المال من أجله موجود في الغرفة التالية
    Acho que tenho um dente para o seu cão na sala ao lado. Open Subtitles عندي بديل لناب حيوانك في الغرفة المجاورة
    Meu guarda costas está contendo ele na sala ao lado. Open Subtitles لقد جعلت حارسي الشخصي يحتجزه في الغرفة الأخرى
    Se acabar, é só pedir, estarei na sala ao lado. Open Subtitles اذا فرغت ، نادني سأكون في الغرفة المجاورة
    Eu estava na sala ao lado. Ouvi o tiro. Foi horrível. Open Subtitles كنت في الغرفة المجاورة وسمعت الطلقة وكان الأمر فظيع
    Tem um cirurgião na sala ao lado que não se quer ir embora e a mão de uma paramédica nervosa dentro de um corpo. Open Subtitles بالاضافة أن هناك جرّاح في الغرفة المجاورة يرفض الرحيل و يد مسعفة متوترة داخل تجويف بطني
    Porque na outra noite curti com a Jessi, enquanto a Lori estava na sala ao lado, a cantar uma canção acerca da nossa separação. Open Subtitles لأنني خرجت مع جيسي الليلة الماضية بينما كانت لوري في الغرفة المجاورة تغني اغنية عن انفصالنا
    E a cliente... foi obra da Inveja... o cliente que temos na sala ao lado. Open Subtitles .و المتسوقة. .هذاعملالحسد. الزبون في الغرفة المجاورة
    Sim, mas fale mais baixo, porque o folião está na sala ao lado. Open Subtitles نعم، ولكن أبقي صوتك منخفضاً لأنّ صاحب الحفلة في الغرفة المجاورة
    A minha namorada teve uma gravidez psicológica e ficou louca, cortou os pulsos e eu estava na sala ao lado, teve de ser internada. Open Subtitles لقد أصيبت حبيبتي بحملٍ هستيري، وفقدت عقلها قطعت معصميها بينما أنا في الغرفة المجاورة ثم ذهبت إلى المصح
    Acha? Estou aqui numa terapia para casais e a minha mulher está na sala ao lado. Open Subtitles أنا هنا فى معالجة الأزواج، و زوجتى فى الغرفة الأخرى.
    Estarei na sala ao lado, se precisares de alguma coisa. Open Subtitles سَأكُونُ في الغرفةِ المجاورة إذا إحتجت شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus