Apenas, concentre-se em manter os óculos de sol na sua cara. | Open Subtitles | إنّك أمامي. فقط عليك التركيز في إبقاء نظارتك على وجهك. |
Estavam na sua casa quando o senhor estava presumivelmente a fugir pela vida, e agora estão na sua cara! | Open Subtitles | لقد كانت في منزلك عندما كان ،يفترض بكَ أن تكون فارّاً لتنجوا بحياتك والآن هاهي على وجهك |
"Se fecharem a porta na sua cara, continue a chamar." | Open Subtitles | ليستدعيه , حتى لو تم اغلاق الباب في وجهه |
Com toda a justiça, não sabes se aquela senhora está doente, ou a visitar um doente e que tenha colocado as mãos na sua cara doente. | Open Subtitles | بكل انصاف أنت لا تعرف اذا تلك الفتاة مريضة عقليا أو كانت تزور مريضا عقليا أو كانت تضع يديها المريضة على وجهه المريض |
Sei o que vejo na sua cara após anos de estudo. | Open Subtitles | أعرف ما أراه في وجهك لقد أمضيت سنوات في الدراسة |
A porta bate na sua cara, e você fica sozinho no escuro. | Open Subtitles | , الباب سيضرب بوجهك . و تـُرِكت واقفآ لوحدك في الظلام |
- Quem quer que tenha posto esse ar na sua cara. | Open Subtitles | - أياً كانت من وضعت هذه النظرة على وجهكَ - |
Preferia cuspir na sua cara, mas, como não tenho cuspo... | Open Subtitles | على العكس أريد أن أبصق على وجهك و لكن حلقى جاف |
Diz que as lesões na sua cara eram muito visíveis. | Open Subtitles | تقول بأن الجروح التي كانت على وجهك كانت واضحة تماماً ، صحيح ؟ |
Porque a escorva arde devagar. Se abrir a arma e der uma rajada, explode na sua cara. | Open Subtitles | لأنه أحيانا يضيء ببطء فعندما تفتح سلاحك وتخرج الرصاص, ربما ينفجر على وجهك |
Bem querida, talvez um dia, se você trabalhar muito as pessoas também irão se sentar na sua cara. | Open Subtitles | حسناً يا عزيزتي، قد يجلس الناس على وجهك أيضاً يوماً ما لو اجتهدت |
Você está a controlar a expressão na sua cara neste momento. Não está? | Open Subtitles | تحاول رسم تعبيراً على وجهك الآن، أليس كذلك؟ |
Tem a marca porque um homem disparou na sua cara. | Open Subtitles | العلامة السوداء في وجهه نتيجة طلق ناري اصابه في وجهه |
Você pode cuspir na sua cara, e fazê-lo comer poeira! | Open Subtitles | انت يمكنك ان تبصقي في وجهه او حتى تؤكليه الرمل |
Ele é louco! Dá para ver na sua cara que é louco. | Open Subtitles | ذلك الرجل مجنون , يمكنني رؤية ذلك في وجهه |
Será que precisas de "assassino" tatuado na sua cara? | Open Subtitles | هل تحتاج الى قاتل يوجد وشم على وجهه |
Há algo desportivo que o Dev coloca na sua cara. Devo ter, também. | Open Subtitles | كان هنالك شيء يدلكه ديف على وجهه عليّ وضعه ايضاً |
Mas imagino que ele esteja a um canto com um olhar na sua cara... | Open Subtitles | .. و لكنني أعتقد بأنه .. محبوس فى الركن .. و هناك نظرة بؤس على وجهه |
Se puder ouvir-me onde estiver, digo-lhe na sua cara... espero que fique eternamente nesse livro abominável... e nunca deixe de arder por um minuto sequer. | Open Subtitles | إذا يمكن أن تسمعني؛ أخبرك في وجهك أتمنى بأنك تعيش للخلود في ذلك الكتاب المتعفن الكريه لا تتوقف عن الإحتراق لمدة دقيقة |
Fecharem a porta na sua cara. | Open Subtitles | أن تجد جميع الأبواب مُوصدة بوجهك. |
Um dos estarolas até se ofereceu para gravar o nome dele na sua cara. | Open Subtitles | و أحد تلكَ الجرذان عرض أنّ ينقش أسمه على وجهكَ. |
Está muito próxima. Está na sua cara. | Open Subtitles | أنتِ مقرّبة من القضيّة كثيراً كلّ شيء على وجهكِ |
Não vi qualquer sinal na sua cara de que ela sabia que eu estava a falar dela. | Open Subtitles | لم أر أي دليل على وجهها أنها عرفت أنني أتحدث عنها |
Está expresso na sua cara quando olha para ele. | Open Subtitles | أرى ذلك فى وجهك حينما تنظرين إليه |
O seu colega morreu. Vejo-o na sua cara. | Open Subtitles | زميلك الشرطي قد توفي، يمكنني رؤية ذلك من تعابير وجهك |