Fica aí mesmo na tua frente e nunca experimentaste. | Open Subtitles | إنها موضوعة هنا أمامك ولم تحاول حتى تذوقها |
Há uma colina na tua frente. Diz-me quando chegares lá. | Open Subtitles | هناك سلسلة من التلال أمامك أخبرني حين تصل هناك |
O simples é mais difícil: ver o que realmente está na tua frente. | Open Subtitles | البساطة ليست سهلة بالمرة أن تشاهدى ما أمامك مباشرة |
Este é o homem que mataram na tua frente enquanto estavas na cadeira? | Open Subtitles | هذا الرجل قتلوه امامك ـ بينما انت على الكرسي ـ هذا صحيح |
Se ela estivesse na tua frente agora, Matava-la por isso? | Open Subtitles | إنْ رأيتِها أمامكِ الآن هل تقتلينها بسبب ذلك؟ |
Eu quero. Mas não na tua frente, está bem? | Open Subtitles | لا أرغب بالتكلم معه فقط لاأريد التحدث أمامك , حسناً؟ |
A Mary obrigou-me a vir, e agora aqui estou eu na tua frente, | Open Subtitles | أجبرتني ماري أن آتي، والآن أنا هنا أمامك |
Sou a favor da procura da felicidade, mas não há hipótese de me abaixar na tua frente hoje. | Open Subtitles | أنظر أنا سعيدة لكن لا توجد طريقة حتى أنحني أمامك اليوم |
Tens uma colega de trabalho deprimida e infeliz mesmo na tua frente, e não podes nem dar-lhe um abraço? | Open Subtitles | ها أنت لديك زميله عمل مكتئبه و بائسه تقف أمامك |
Algo para te distrair daquilo que verdadeiramente queres, o que após todos estes anos, é impossível de negar, já que estou aqui na tua frente. | Open Subtitles | وهذا أمر يُحال أن تنكره بعد كلّ تلك السنين، لأنّي واقفة أمامك. |
- É o que se faz quando há alguém a morrer na tua frente. | Open Subtitles | لأنه هذا ما ستقوم به , عندما . يحتضر شخصاً ما أمامك |
E eu não planeava fazer aquilo na tua frente, por isso, parece que o dia tem outros planos para nós. | Open Subtitles | وأنا لم أخطط للتزلج أمامك هذا يعني اختلاف خططنا نحن الإثنان. |
Põem um espelho na tua frente, para que te vejas a ti mesmo. | Open Subtitles | .. وكانوا يضعون أمامك مرآة حتى يتسنى لك أن تلقي نظرة جيدة على نفسك |
O facto de estar suficientemente confortável para fazer isto na tua frente significa que já estás aqui há muito tempo. | Open Subtitles | وتعلم , حقيقة أنني مرتاحة بما يكفي لأفعل هذا أمامك يعني بأنكِ تعيشين منذ مدة طويلة |
Tens uma a 5cm na tua frente. | Open Subtitles | هناك لغم بحجم ثلاثة أقدام على مبعدة بوصتين أمامك |
Tens o melhor apresentador de todos na tua frente, e vais deixar passar? | Open Subtitles | لديك أرقى رجال العالم مصطفين أمامك هناك وانت ستتخطى ذلك ؟ |
A menos que alguém bata mesmo na tua frente, as operações devem ser feitas nas S.O. | Open Subtitles | ولكن ماعدا كان الشخص يموت أمامك فعلى الجراحات ان تجري في غرفة العمليات |
Antes, disseste que ele fez isso na tua frente. | Open Subtitles | لقد قلت لي من قبل انه فعلها امامك مباشرة |
Toda a informação aqui, na tua frente. E ainda precisas da minha ajuda. | Open Subtitles | كل المعلموات هنا امامك ومازلت تحتاج مساعدتى |
na tua frente, os no quarto ao lado? | Open Subtitles | امامك مباشرة, الغرفة المجاورة ؟ |
Toda a experiência da universidade na tua frente. | Open Subtitles | تجربة حياة الجامعة بأكملها أمامكِ |
Há outro suspeito mesmo na tua frente que nem estás a ver. Alguém com um motivo, | Open Subtitles | هناك الآن مشتبه به آخر مباشرة أمامكِ لا تبحثين حتّى عنه... |