"nada até" - Traduction Portugais en Arabe

    • أي شيء حتى
        
    • شيئاً حتى
        
    • شيئا حتى
        
    • شئ حتى
        
    • لا شيء حتى
        
    • شىء حتى
        
    • بأي شيء حتى
        
    • أي شيء قبل
        
    • شئ حتي
        
    • اي شيء حتى
        
    • أي شيء إلى
        
    • أي شيئ حتى
        
    • كلمة حتى
        
    • شيئاً حتي
        
    • أيّ شيء حتى
        
    Bem, não. Não faças isso. Não façam nada até eu chegar. Open Subtitles كلاّ، لا تفعلوا ذلك، لا تفعلوا أي شيء حتى أصل.
    Não me lembro de nada até a policia me colocar no carro. Open Subtitles لا أتذكر أي شيء حتى أتت الشرطة و سحبتني من السيارة.
    Que tal eu não dizer nada até vestir o meu robe? Open Subtitles ما رأيك بهذا ؟ لن أقول شيئاً حتى أحضر ثوبي
    Matt, para aquela janela. Não faças nada até eu dizer. Open Subtitles مات، اذهب الى تلك النافذة لاتفعل شيئا حتى اخبرك
    Por nada, até agora eu não sabia o que aquilo era. Open Subtitles لا شئ. حتى هذه اللحظة، لم أكن أعرف ما هو.
    Lembro-me de aprender a andar de bicicleta... depois... praticamente nada até este momento. Open Subtitles أتذكر تعلم ركوب الدراجة ثم لا شيء حتى الآن
    Ele jurou que não ia fazer nada até que saíssem os resultados, portanto isso comprou algum tempo. Open Subtitles أقسم أنه لن يفعل أي شيء حتى جاءت النتائج مرة أخرى، بحيث اشترى بعض الوقت.
    Não posso fazer nada até o Presidente aprovar as minhas recomendações. Open Subtitles لا أستطيع فعل أي شيء حتى يوافق الرئيس على توصياتي
    Näo teremos nada até vermos o recibo de entrega. Open Subtitles لن نتحدث عن أي شيء حتى يأتي الضابط التنفيذي.
    Eu não quero ver nada até estar acabado. Open Subtitles أي شيء آخر يتأجل لا أريد رؤية أي شيء حتى ينتهي التصميم
    Não acho que devemos tocar nada, até que a polícia chegue. Open Subtitles لا أظن أننا يجب أن نلمس أي شيء حتى نستدعي بأحد ما
    Não queria te dizer nada até que estivesse habitável... Open Subtitles لم أرد أن أقول شيئاً حتى أتمكن من أن أجعله مكان للعيش به
    Não façam nada até... que saibam onde vai aterrar. Open Subtitles لا تفعلوا شيئاً.. حتى نعلم إلىأينسيأخذناهذا ..
    Não, não faça nada, até lhe voltar a ligar. Open Subtitles لا, لا تفعل شيئاً حتى أتصل بك أنا
    Estou indo vê-lo agora mesmo. Não faça nada até eu chegar. Open Subtitles أنا في طريقي إليك الآن لا تفعل شيئا حتى أصل
    - A mãe sabe que sei cuidar de mim. Diga-lhe que não assine nada até que eu volte. Open Subtitles امي تعرف بأني يمكنني الاعتناء بنفسي واخبرها بأن لاتوقع على شئ حتى اعود
    dos crimes no ViCAP. [Sistemas de Crimes do FBI] nada até agora. Open Subtitles جرائم القتل في قاعدة البيانات الوطنية لا شيء حتى الآن
    Não há nada até às 10:00. Open Subtitles لا شىء حتى 10: 00 أنت فى عجلة , أليس كذلك ؟
    Não lhe diga nada até que saibamos que não é um agente secreto. Open Subtitles لا تُخبرُه بأي شيء حتى نتأكَّد أنهُ ليسَ مُتخفياً
    Não expludas nada até voltar ou eu mesmo vou caçar-te. Open Subtitles لا تفجروا أي شيء قبل عودتي وإلا سأطاردكَ بنفسي.
    Eu fiz as chamadas, não há nada até ao fim-de-semana. Open Subtitles فعلت جميع الاتصالات , لا شئ حتي عطلة الاسبوع
    - Sim e o scanner ULF e infra-vermelhos... Digo-te que não apanhámos nada até ter acontecido. Open Subtitles نعم بالطبع , لكن لا يوجد اي شيء حتى مابعد الضربة
    Não vou responder a nada até que diga-me do que se trata. Open Subtitles لن أجيب على أي شيء إلى أن تخبرني ما هو الأمر
    Não vai fazer nada até esses sintomas desaparecerem. Open Subtitles كلا, لن تسوق. لن تفعل أي شيئ حتى تختفي هذه الأعراض.
    Então, não vou dizer mais nada até ter a certeza que esse brutamontes aí não me vão deixar a dormir com os peixes. Open Subtitles لذا لن أقول كلمة حتى أتأكد أن هذا الضخم هنا لن يجعلني أرقد بين الأسماك
    Não vou dizer nada até falar com o meu advogado. Open Subtitles لن أقول شيئاً حتي أتحدث إلى محاميّ
    Não direi mais nada até saber que você vai manter a palavra. Open Subtitles لن أقول أيّ شيء حتى أعرف أنّك صادقٌ في كلمتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus