Bem, não. Não faças isso. Não façam nada até eu chegar. | Open Subtitles | كلاّ، لا تفعلوا ذلك، لا تفعلوا أي شيء حتى أصل. |
Não me lembro de nada até a policia me colocar no carro. | Open Subtitles | لا أتذكر أي شيء حتى أتت الشرطة و سحبتني من السيارة. |
Que tal eu não dizer nada até vestir o meu robe? | Open Subtitles | ما رأيك بهذا ؟ لن أقول شيئاً حتى أحضر ثوبي |
Matt, para aquela janela. Não faças nada até eu dizer. | Open Subtitles | مات، اذهب الى تلك النافذة لاتفعل شيئا حتى اخبرك |
Por nada, até agora eu não sabia o que aquilo era. | Open Subtitles | لا شئ. حتى هذه اللحظة، لم أكن أعرف ما هو. |
Lembro-me de aprender a andar de bicicleta... depois... praticamente nada até este momento. | Open Subtitles | أتذكر تعلم ركوب الدراجة ثم لا شيء حتى الآن |
Ele jurou que não ia fazer nada até que saíssem os resultados, portanto isso comprou algum tempo. | Open Subtitles | أقسم أنه لن يفعل أي شيء حتى جاءت النتائج مرة أخرى، بحيث اشترى بعض الوقت. |
Não posso fazer nada até o Presidente aprovar as minhas recomendações. | Open Subtitles | لا أستطيع فعل أي شيء حتى يوافق الرئيس على توصياتي |
Näo teremos nada até vermos o recibo de entrega. | Open Subtitles | لن نتحدث عن أي شيء حتى يأتي الضابط التنفيذي. |
Eu não quero ver nada até estar acabado. | Open Subtitles | أي شيء آخر يتأجل لا أريد رؤية أي شيء حتى ينتهي التصميم |
Não acho que devemos tocar nada, até que a polícia chegue. | Open Subtitles | لا أظن أننا يجب أن نلمس أي شيء حتى نستدعي بأحد ما |
Não queria te dizer nada até que estivesse habitável... | Open Subtitles | لم أرد أن أقول شيئاً حتى أتمكن من أن أجعله مكان للعيش به |
Não façam nada até... que saibam onde vai aterrar. | Open Subtitles | لا تفعلوا شيئاً.. حتى نعلم إلىأينسيأخذناهذا .. |
Não, não faça nada, até lhe voltar a ligar. | Open Subtitles | لا, لا تفعل شيئاً حتى أتصل بك أنا |
Estou indo vê-lo agora mesmo. Não faça nada até eu chegar. | Open Subtitles | أنا في طريقي إليك الآن لا تفعل شيئا حتى أصل |
- A mãe sabe que sei cuidar de mim. Diga-lhe que não assine nada até que eu volte. | Open Subtitles | امي تعرف بأني يمكنني الاعتناء بنفسي واخبرها بأن لاتوقع على شئ حتى اعود |
dos crimes no ViCAP. [Sistemas de Crimes do FBI] nada até agora. | Open Subtitles | جرائم القتل في قاعدة البيانات الوطنية لا شيء حتى الآن |
Não há nada até às 10:00. | Open Subtitles | لا شىء حتى 10: 00 أنت فى عجلة , أليس كذلك ؟ |
Não lhe diga nada até que saibamos que não é um agente secreto. | Open Subtitles | لا تُخبرُه بأي شيء حتى نتأكَّد أنهُ ليسَ مُتخفياً |
Não expludas nada até voltar ou eu mesmo vou caçar-te. | Open Subtitles | لا تفجروا أي شيء قبل عودتي وإلا سأطاردكَ بنفسي. |
Eu fiz as chamadas, não há nada até ao fim-de-semana. | Open Subtitles | فعلت جميع الاتصالات , لا شئ حتي عطلة الاسبوع |
- Sim e o scanner ULF e infra-vermelhos... Digo-te que não apanhámos nada até ter acontecido. | Open Subtitles | نعم بالطبع , لكن لا يوجد اي شيء حتى مابعد الضربة |
Não vou responder a nada até que diga-me do que se trata. | Open Subtitles | لن أجيب على أي شيء إلى أن تخبرني ما هو الأمر |
Não vai fazer nada até esses sintomas desaparecerem. | Open Subtitles | كلا, لن تسوق. لن تفعل أي شيئ حتى تختفي هذه الأعراض. |
Então, não vou dizer mais nada até ter a certeza que esse brutamontes aí não me vão deixar a dormir com os peixes. | Open Subtitles | لذا لن أقول كلمة حتى أتأكد أن هذا الضخم هنا لن يجعلني أرقد بين الأسماك |
Não vou dizer nada até falar com o meu advogado. | Open Subtitles | لن أقول شيئاً حتي أتحدث إلى محاميّ |
Não direi mais nada até saber que você vai manter a palavra. | Open Subtitles | لن أقول أيّ شيء حتى أعرف أنّك صادقٌ في كلمتك |