"nada de anormal" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيء غير عادي
        
    Não tem nada de anormal pra te acordar? Open Subtitles وألم يكن هناك شيء غير عادي قام في إيقاظك
    Bem, nada de anormal nas transacções bancárias do Tenente Grady, mas encontrei um arquivo confidencial nos registos. Open Subtitles كذلك , آه , لا شيء غير عادي في البيانات المصرفية للملازم جرادي , ولكن لم أجد مختوم الملف في سجلاته
    Verifiquei todos os inquilinos mas nada de anormal. Open Subtitles لقد تحققت من جميع المستأجرين لكن لا يوجد شيء غير عادي
    Não há nada de anormal em nenhum destes tacos. Open Subtitles هناك لا شيء غير عادي حول أيّ مِنْ نواديه.
    Não tem nada de anormal no porão, além de um barco. Open Subtitles حسنا حسنا، لا شيء غير عادي في الطابق السفلي، بالإضافة إلى قارب
    Nada há nada de anormal no comportamento dele. Open Subtitles لم يكن هناك أي شيء غير عادي حول سلوكه.
    nada de anormal. Open Subtitles التفكك أمام أعيننا؟ لا شيء غير عادي.
    - Posto Três. nada de anormal. Open Subtitles - حاجز ثلاثة ، لا شيء غير عادي هنا -
    nada de anormal. Open Subtitles لا شيء غير عادي
    nada de anormal. Open Subtitles لا شيء غير عادي.
    nada de anormal. Open Subtitles لا شيء غير عادي
    nada de anormal nos seus ficheiros. Open Subtitles لا شيء غير عادي في ملفاته
    Não há nada de anormal aqui. Open Subtitles ليس هناك شيء غير عادي هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus