Não há nada de errado em posar para umas fotografias vestida da maneira que quiseres, em qualquer revista que queiras. | Open Subtitles | لا عيب في الجلوس ليتم تصويرك في أي شكل من اللباس |
Objectivo, correr, não andar. Não há nada de errado em ter um pouco de disciplina. | Open Subtitles | إذهبي وأركضي قليلاً وتنشّطي لا عيب في بعض النظام |
E além disso, não há nada de errado em ter 35 anos. | Open Subtitles | وإلى جانب ذلك، لا يوجد شيء عيب في ان تكوني بالـ 35 من العمر |
Não há nada de errado em decorar a casa para demonstrar algum espirito natalicio. | Open Subtitles | ليس هناك خطب في أن تقوم بوضع ديكور في منزلك لإضهار روح الأعياد |
Não há nada de errado em parar para comer. Toda a gente precisa de comer. E tanta gente não pode estar errada. | Open Subtitles | لا يوجد أيّ خطب في التوقف للأكل، الجميع بحاجةٍ للأكل، ما داموا يريدون التجوال |
Não há nada de errado em usar a força bruta, se funcionar. | Open Subtitles | لا ضيرَ مِن استخدام قوّة ضاربة إنْ كانت تنفع |
Não há nada de errado em usar a força bruta, se funcionar. | Open Subtitles | لا ضيرَ مِن استخدام قوّة ضاربة إنْ كانت تنفع |
Não há nada de errado em permanecer no mesmo sitio por um tempo. | Open Subtitles | ليس هناك عيب في البقاء في مكان واحد لفترة من الزمن |
nada de errado em fazer um Santuário a si mesmo. | Open Subtitles | لا عيب في أن يبني ضريحاً لنفسه أليس ذلك هو سبب امتلاك المال ؟ |
Não há nada de errado em ter medo, Angie. | Open Subtitles | لا يوجد عيب في كونكِ خائفة يا أنجي |
Sabes, não há nada de errado em conversar um pouco. | Open Subtitles | ليس من عيب في الدردشة لبضع ثوانٍ |
Não há nada de errado em ficar por perto, Rick. | Open Subtitles | لا عيب في البقاء يا (ريك) |
Não há nada de errado em ser um Leopardo. | Open Subtitles | لا يوجد خطب في كون الطفل نمراً |
Não há nada de errado em tê-lo visitado, ido a uma festa. | Open Subtitles | ليس هناك خطب في زيارتي له أثناء حفلة. |
Não há nada de errado em falar correctamente. | Open Subtitles | لا خطب في التحدّث بشكل صحيح |