"nada nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيء في
        
    • شيئا في
        
    • شئ في
        
    • هناك شئ فى
        
    • لا شيء يمكن
        
    • لا شيء ♪ ♪ لا شيء
        
    • ليس من شيءٍ
        
    Não há nada nos tecidos que indique uma substância inflamável. Open Subtitles مجرد حرائق لا شيء في الأنسجة أثبت اشتعال خارجي
    Não, nada nos arquivos mas quem garante que nunca tenha havido nada. Open Subtitles لا، لا شيء في الملف لكن من ينكر إحتمالية تدّخل الواسطة
    Não há nada nos túneis além de ratos e mais ratos. Open Subtitles لا شيء في تلك الأنفاق إلاّ فئران ومزيد من الفئران.
    Significa que não podem pôr nada nos sacos antes de ser fotografado. Open Subtitles يعني هذا ألا تضعوا شيئا في الكيس حتى تصوّروه
    Não há nada nos meus ficheiros que valha uma morte. Open Subtitles حسناً لا يوجد شئ في ملفاتي يستحق القتل من أجله
    nada nos bolsos? uma salsicha. Open Subtitles ـ هل هناك شئ فى جيوبك؟
    Enfermeira: nada nos bolsos ok? TED مايك بوب : لا لايوجد شيء في جيوبي ,,, الممرضة : حسناً
    Querida, não vejo nada nos teus sapatos. Open Subtitles عزيزتي، لا أستطيع رؤية أي شيء في حذائك. أؤكد لك.
    Aqueles diamantes serão uma maldição, não valerão nada nos próximos dez anos. Open Subtitles سيكون الألماس الوحيد القادر على شراء أي شيء في الـ 10 سنوات القادمة
    Mas andam aqui na selva sem sapatos, sem nada nos bolsos, nem etiquetas nas roupas. Open Subtitles ‫لكنهم في الأدغال بلا أحذية ‫ولا شيء في جيوبهم ‫ولا رقع على ملابسهم
    Sem febre, sem hipotermia, nada nos exames. Open Subtitles لا توجد حمى, ولا انخفاض حرارة لا شيء في الفحوص كلها
    Mas nada nos extractos do Grant indica que recebesse dinheiro. Open Subtitles لكن لا يوجد شيء في سجلات قرانت المالية يشير لكونه كان يحصل على أي نوع من النقود
    Não há nada nos meus bolsos. Open Subtitles رجل يتحدث لغته الأصلية: لا يوجد أي شيء في جيوبي.
    Não há nada nos seus e-mails, telefonemas ou mensagens. Open Subtitles لا يُوجد شيء في رسائلها الإلكترونيّة، اتّصالاتها الهاتفيّة، أو رسائلها النصيّة.
    Não te preocupes, não encontraram nada nos cacifos, então está tudo bem. Open Subtitles لذلك أمي لن تلاحظ الحبوب مفقودة. لا تقلقي, انهم لم يعثروا على اي شيء في الخزائن,
    nada nos registos telefónicos indicam uma namorada. Open Subtitles لا يوجد شيء في سجلات هاتفها يمكن أن يشير إلى وجود صديقة
    Não fiz nada nos últimos quatro anos a não ser pensar neste momento, à espera da hora para te fazer bonita novamente. Open Subtitles لم افعل شيئا في آخر 4 سنوات ولكن فكري في هذه اللحظة بانتظار ان اتمكن من جعلك جميلة مجددا
    Não tenho feito nada nos últimos três meses. Open Subtitles لا تفعلين شيئا مطلقا لم أكن لا أفعل شيئا في الأشهر الماضية
    Costello levou um tiro e não encontramos nada nos hospitais. Open Subtitles اصيب على الاقل برصاصة واحدة ولم يأتي شئ في العيادات الطبية لا أظن ان حالته ستسمح له بالسفر بعيداً
    nada nos canos, na alcatifa, nem no cesto da roupa suja. Open Subtitles لا يوجد شئ في المجارير ولا على السجاد ولا في سلة المهملات
    nada nos sapatos? Open Subtitles ـ هل هناك شئ فى حذائك؟
    Então está a dizer que nada nos pode salvar. Confiámos em si. Para quê? Open Subtitles إذاً ما تقوله أنه لا شيء يمكن أن ينقذنا لقد طلبت منا أن نثق بك و قد فعلنا ، من أجل ماذا؟
    # Mesmo assim nada nos vai manter juntos # Open Subtitles ♪ مع ذلك لا شيء ♪ ♪لا شيء سيبقينا معاً ♪
    nada nos prende aqui. Pegamos na doppelgänger e arrancamos ao pôr-do-sol. Open Subtitles ليس من شيءٍ يبقينا هنا، سنأخذ القرينة ونرحل عند الغروب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus