"nada sobre ele" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيئا عنه
        
    • شيئاً عنه
        
    • أي شيء عنه
        
    • شيئًا عنه
        
    • عنه أي شيء
        
    • عنه شيئا
        
    • أي معلومة عنه
        
    • أيّ شيء عنه
        
    Não sabia nada sobre ele até há dois dias. Open Subtitles لم اكن اعرف شيئا عنه حتى اليومين الماضيين
    Não sabemos nada sobre ele, mas gostaríamos de saber. Open Subtitles لا.. نحن لا نعلم شيئا عنه لكننا نريد أن نعلم ، كيف يبدو شكله ؟
    Como podemos lidar com este tipo se não sabemos nada sobre ele? Open Subtitles كيف سنتعامل مع هذا الرجل إن لم نعرف شيئاً عنه ؟
    Sabemos algo sobre todos, mas nada sobre ele. Open Subtitles أعني، نحن نعرف شيئاً عن الجميع ولا نعرف شيئاً عنه
    Que vivesses num quarto sozinha, e não soubesses nada sobre ele. Open Subtitles و كني تعيشين وحيدة في غرفة و لم تكوني تعرفين أي شيء عنه
    Agora dá-me licença. Eu tenho um segundo emprego, do qual tu não saberias nada sobre ele. Open Subtitles الآن اعذرني، علي فعل عملي الثاني، والذي لن تعرف شيئًا عنه.
    Este é o melhor acampamento das redondezas, e ninguém sequer sabe nada sobre ele. Open Subtitles هذا أفضل مخيم هنا ، حسناً ولا يعلم أحد عنه أي شيء
    Este tipo matará de novo e não sabemos nada sobre ele. Open Subtitles هذا الرجل سوف يقتل مرة أخرى ونحن لا نعرف عنه شيئا
    Um casal de vizinhos dizem que podem ter visto um rapaz pondo os cartazes durante o dia, mas não se lembram de nada sobre ele. Open Subtitles بعض الجيران يقولون انهم قد يكونوا رآوا رجلا يضع ملصقا خلال اليوم لكن لم يستطيعوا ان يتذكروا شيئا عنه
    E agora que estou aqui... não compreendo nada sobre ele. Open Subtitles والان بعد ان خرجت اليه لا افهم شيئا عنه
    O combate é daqui a três semanas e não sabemos nada sobre ele. Open Subtitles المباراة في غضون ثلاثة أسابيع ، ونحن لا نعرف شيئا عنه
    Não sabe nada sobre ele? Open Subtitles هل تعرف شيئا عنه ؟
    Acho estranho teres casado com um tipo e não saberes nada sobre ele. Open Subtitles أرى أنه من الغريب أن تكوني متزوّجة من رجُل، -ولا تعرفين شيئاً عنه
    - Não sabe nada sobre ele. Open Subtitles زوجكِ رجل جيد - أنتِ لا تعرفين شيئاً عنه -
    E não sabia nada sobre ele, excepto que era um fuzileiro dos Estados Unidos endurecido pelo campo de batalha que estava a ter alguns problemas merdosos... Open Subtitles ولم اكن أعلم شيئاً عنه... فيما عدا كونه... ذلك الجندي الأمريكي الذي جعلته الحروب صلداً،
    Eu não sei. Não sabemos nada sobre ele. Open Subtitles أنا لا أعلم، أنا لا أعلم شيئاً عنه
    Não lhe deixei sair de casa desde 1.812 ...assim, ninguém sabe nada sobre ele. Open Subtitles ولم أسمح له أن يخطو خطوة واحدة خارج المنزل منذ عام 1812 لذا، فلا أحد يعرف أي شيء عنه
    Esse homem que lhe deu as bolachas, não se lembra de nada sobre ele? Open Subtitles والرجل الذي أعطاك الكعك أنت لا تتذكر أي شيء عنه ؟
    Não, não, não. Na verdade não sabes nada sobre ele. Open Subtitles لا , لا , ,لا لتقال الحقيقة بالتأكيد لا تعلمين أي شيء عنه
    Não sabe isso. Não sabe nada sobre ele. Open Subtitles لستِ تعلمين ذلك، لستِ تعلمين شيئًا عنه.
    Adoraria, mas não sei nada sobre ele. Open Subtitles يسعدني ذلك ولكن لا أعرف عنه أي شيء
    Não sei nada sobre ele! Open Subtitles أنا دون أبوس]؛ لا أدري عنه شيئا!
    Não consegui descobrir nada sobre ele. Open Subtitles لا أستطيع العثور على أي معلومة عنه.
    Mas até admitires a presença dele na tua vida, não vais entender nada sobre ele. Open Subtitles لكن حتّى تعترف بوجوده في حياتك لن تفهم أيّ شيء عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus