O que vai acontecer agora nada tem a ver com trabalho. | Open Subtitles | ما سيحدث ليس له اَي علاقة بالعمل و لا شيء |
- Deus o ouça, Sire. - Deus nada tem a ver com isso. | Open Subtitles | إن شاء الله ، سيدى الله ليس له علاقة بهذا |
- O Yuri nada tem a ver com o homicídio? | Open Subtitles | ـ يوري ليس له علاقة بالقتل؟ ـ لا شيء. |
Peço-lhe que nos perdoe, por entrar assim para falar de algo que nada tem a ver com a quinta. | Open Subtitles | اغفر لنا مجيئا هنا، الأمر ليس له علاقة بالمزرعة |
Olhei para tudo o que havia no quarto e nada tem aquele padrão. | Open Subtitles | نَظرتُ في كُلّ شيءِ في تلك غرفةِ الفندقِ. يَجاري لا شيءُ ذلك النمطِ. |
A gentileza nada tem a ver com isto. | Open Subtitles | الكرم ليس لديه ما يفعله بشأنها. |
- Nem sequer gosto de ti. - Gostar nada tem a ver com isto. Já sei! | Open Subtitles | ـ أنتِ لا تعجبيني ـ الإعجاب ليس له علاقة بالأمر |
nada tem a ver com os teus actos, isso é tudo da tua cabeca! | Open Subtitles | هذا ليس له علاقة بما تفعلين كل هذا الهراء في رأسك وحسب |
Isto nada tem a ver com o Islão. Isto não é a vontade de Allah. | Open Subtitles | هذا ليس له علاقة بالاسلام هذه ليست ارادة الله |
Esta imundície nada tem a ver com democracia. | Open Subtitles | هذا الجزء من الإزدراء ليس له علاقة بالديموقراطية |
Tens um sócio e isto nada tem a ver com ouro. | Open Subtitles | أنت ستكون شريكى هذا ليس له علاقة بالذهب,أتفقنا؟ |
O que você sentiu ali nada tem a ver comigo. | Open Subtitles | ما شعرتِ به هناك، ليس له أيّ شأن بي. |
E isto nada tem haver com isso? | Open Subtitles | وذلك ليس له دخل في هذا الموضوع, أتفقنا ؟ |
Isto nada tem a ver com o caso e é claramente para desacreditar a vítima. | Open Subtitles | هذا ليس له علاقة بالقضية وبشكل واضح يُدنس الضحية. |
- Vá lá, Damon. Ambos sabemos que a tua presença aqui nada tem que ver comigo. | Open Subtitles | كلانا نعلم أنّ تواجدكِ بهذهِ السيّارة الآن، ليس له أيّ علاقة بي على الأطلاق. |
Sabemos agora que o pior mal, o mal radical, nada tem a ver com motivos humanamente compreensíveis e imorais como o egocentrismo. | Open Subtitles | نحن نعرف الان بأن أعظم الشرور جوهر الشر ليس له علاقة بأنماط |
Podem ter sido deixadas por alguém que nada tem a ver com o caso. | Open Subtitles | يمكن أن تكون بصمات شخص ليس له أي صلة بالقضية |
Ele disse-te que, uh, a oferta de emprego que lhe fez nada tem a ver com o antigo relacionamento que eles tiveram, com todo o respeito por ti, e que ela seria a única pessoa capaz de ocupar tal posição? | Open Subtitles | هل أخبرك أنه بتقديمهِ وظيفةً لها ليس له علاقة بعلاقتهم السابقة مع كل الإحترام لك |
- Disparate. Ser um cavalheiro nada tem que ver com as circunstâncias do nosso nascimento. | Open Subtitles | هراء، بكونك محترم ليس له علاقة بالظروف التي ولدت فيها |
Vais dizer, sob juramento, que este acordo que me deixa quase na miséria, nada tem a ver com os teus sentimentos por mim? | Open Subtitles | أنت سَتُخبرُنا تحت اليمين بِأَنَّ هذه الإتفاقيةِ، الذي يَجْعلُني مفلس عملياً، لَهُ لا شيءُ مطلقاً ليَعمَلُ بمشاعرِكَ الشخصيةِ لي؟ |
Edward Sexby nada tem a perder neste mundo. | Open Subtitles | إدوارد سكسبي) ليس لديه ما يخسره) في هذا العالم |